Author Topic: Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se  (Read 14582 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Тоска

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 2349
  • Gender: Male
  • % 100 + POMAK
Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se
« on: September 10, 2009, 18:30 »
http://www.goear.com/listen/6403eac/zagaliha-se--zagaliha-se-

Sevgili moderatörümüz iskeçelinin değerli koleksiyonundan

Offline iskeceli

  • iskeceli
  • Adviser
  • ****
  • Posts: 296
  • Gender: Male

Offline gültekin küçük

  • Candidate member
  • *
  • Posts: 2
Re: Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se
« Reply #2 on: September 11, 2009, 08:13 »
thank you for this pesna. ı am also pomak who live in bursa-turkey. ı don't know pomak language but try to learn.

Offline Kaplan

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 752
  • Gender: Male
Re: Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se
« Reply #3 on: September 11, 2009, 11:34 »
javascript:void(0); I have a first cousin who also lives in Bursa. His names is also Gultekin- Gultekin RUSTUN javascript:void(0);

Offline daylek

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 551
  • Gender: Female
  • pomakinka gorda sam jena... SorguluYorum
Re: Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se
« Reply #4 on: September 12, 2009, 13:00 »
Bulgaristan ve Yunanistan Pomakları arasında ki dil (Pomakça) farkı nedir ? yani bulundukları ülkelerden ne kadar etkilenmişlerdir ? hadi buna Türkiye'yi de ekleyelim... ? Bu pesnada geçen kelimeler yabancı değil gibi her ne kadar pomakça bilmesemde iyi dinleyenin anlayabileceği bir durum gibi görünüyor...

Offline iskeceli

  • iskeceli
  • Adviser
  • ****
  • Posts: 296
  • Gender: Male
Re: Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se
« Reply #5 on: September 12, 2009, 16:07 »
sayain daylek  bulgaristan pomaklardar farkimiz büyük degil yuzde yetmish gibi bir uyum .var yüzde 30 gibi uymuyor
ben bulgaristana da gittim farki kendim gördüm. ilginc tarafi ise ben konustugum pomakcayi onlar hepsini anliyor
onlar ne konustugunu ben hepsini anlamam sonra onlain kiril yazisi var . ve biz türk rakamlari kullaniyoruz 
kisacasi  biz 100 sene geride yiz . türk dili de öyle  zamanla gelisiyor yazili oldugu icin .bulgaristanda pomaklarda
öyle biraz degisime ugramis . bircok yeni kelimeler var onlrada bizde  ise yok .

Offline bogutevolu

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 999
  • Gender: Male
Re: Yunanistandan pomak şarkısı (pesna) - Zagaliha se
« Reply #6 on: September 13, 2009, 19:21 »
Bulgarlar dillerindeki türk etkisini silmek için bir taraftan türkçe kelimeleri atmaya çalıştılar bir taraftan da gerek avrupa dillerinden  ve gerekse Rusçadan kelime alıp bulgarcayı değişime uğrattılar. Dolayısıyla Batı Trakyadaki ve Türkiyedeki Pomakça daha aslına yakındır. Yani bizim dilimiz Pomakçadır. Ama Bulgaristandaki Pomakça erozyona uğramış ve Bulgarcalaştırılmıştır. Bunun kanıtı olarak Zlatograd şivesi ile resmi Bulgarca arasındaki farkı gösterebiliriz.

Eğer biz Pomak isek dilimiz de Pomakça demektir. Eğer biz Bulgarca konuşuyor ise o zaman Pomaklık iddia etmemizin bir anlamı yoktur. Pomaklar Pomakça konuşur vesselam... Bulgarca konuşan Pomaklar eğitim görmüş ve şehirli hayatına karışmış Pomaklardır. Bu da bizim konumuzun dışındadır.