Author Topic: Bir kaç kelime pomakça  (Read 182471 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline bogutevolu

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 999
  • Gender: Male
Re: Bir kaç kelime pomakça
« Reply #15 on: July 22, 2010, 09:16 »
sturilso duvaran cümlesindeki sturil kelimesi orta rodoplarda usturşil olarak geçer.
usturşil= kırılmış.. 
Pencürkata usturşila= pencere kırılmış.
Detenu usturşil pencürkata=Çocuk pencereyi kırmış.
Detenu se uglanneal (Deteto se ugladnal)= çocuk acıkmış.
Detenu se uplakval: Çocuk ağlamış

Offline Тоска

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 2349
  • Gender: Male
  • % 100 + POMAK
Re: Bir kaç kelime pomakça
« Reply #16 on: July 22, 2010, 09:41 »
Çok fazla olmasada arada bazı farklar var. Mesela iskeceli'nin şivesinde turi = yıkmak anlamında kullanılıyor. Bu bizim süt için "Prasnik" tanımını kullanmamıza benziyor. Neredeyse tüm slav dillerinde standart olarak süt için kullanılan "Mleko" bizde kullanılmıyor.

Offline iskeceli

  • iskeceli
  • Adviser
  • ****
  • Posts: 296
  • Gender: Male
Re: Bir kaç kelime pomakça
« Reply #17 on: July 22, 2010, 11:29 »
presno,süt
mleko ,.....yogurt
presno no potkvasihme da so fati mleko.sütü mayaladik yogurt olsun
troshi ,,kiriyor
stroshil  pencerene, pencereyi kirmish
stroshi mi so cemot,cam im kirildi
deteno plakalo .kizan aglamish
deteno uglannelo
udriy sas chukate kamenene da so stroshi na sitni parche ,vur tasi cekichle kirilsin kücük parcalara
has,gercek
ali has ve , sahimi be.gerchektenmi
toyo ne has lajye yo,gerchek degil yalandir
niye sme has pomaki. biz grcek pomakiz
ye ne logom .ben yalan söylemem
videte li kak ummö da dumö ,görüyormusunuz ne güzel konusuyorum




Offline bogutevolu

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 999
  • Gender: Male
Re: Bir kaç kelime pomakça
« Reply #18 on: July 22, 2010, 15:13 »
prasnik-süt (bulgarcada pryasno-presno: taze sağılmış süt)
mléku-ayran (bg:süt)
ugurt-yoğurt

Bu şekilde aynı kelimenin Pomakça ile Bulgarcada farklı anlam yüklenmiş şekilleri vardır.

Offline ümitarda

  • Member
  • **
  • Posts: 11
  • Gender: Male
  • silistreli
Re: Bir kaç kelime pomakça
« Reply #19 on: December 23, 2010, 20:00 »
NEVASTA ROMENCE EŞ, KARI ANLAMINA GELİR. POD KÖPRÜ DEMEKTİR