Pomak.eu

Türkçe => Pomakça => Bulgarca => Topic started by: Ciko Sen on February 10, 2009, 17:02

Title: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: Ciko Sen on February 10, 2009, 17:02
saobrazyavat
kelimesi nasıl yazılıyo ve türkçesi nedir bu kelimenin yardımcı olacaklara şimdiden teşekkür ederim :)
Ayrıca yeni konu açmamın nedeni de bu tür başka bir konu bulamadım umarım hatalı deilim özür dilerim : ???
Title: Ynt: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: Тоска on February 10, 2009, 17:13
съобразяват sıobrazyavat (dizmek) / sıralıyorlar / diziyorlar
Title: Ynt: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on February 10, 2009, 18:32
yazılışı doğru  anlamı ise tek başına doğru değildir.

cumleler içinde değişik ifade olabilir mesela bir şeye yiğmak gibi v. s.

Title: Ynt: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on February 10, 2009, 18:33
bir şeye uymak gibi
Title: Ynt: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on February 10, 2009, 18:36
mesela -göz önünde bulundurmak
Title: Ynt: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: Rahmie on February 11, 2009, 15:27
saobrazyavat
kelimesi nasıl yazılıyo ve türkçesi nedir bu kelimenin yardımcı olacaklara şimdiden teşekkür ederim :)
Ayrıca yeni konu açmamın nedeni de bu tür başka bir konu bulamadım umarım hatalı deilim özür dilerim : ???

saobrazyavam/t

съобразявам/т- anlamak, idrak etmek, uygulamak

съиобразителен- tedbirli, anlayisli
Title: Ynt: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: ilyaschakmak on February 11, 2009, 16:29
Ben Bulgarcasını bilmiyorum ama Rusçada "соображать" Rahmie'nin dediği gibi 'anlamak', 'kavramak', 'idrak etmek' anlamına geliyor.

сообразительный: anlayışlı
соображение: anlama, kavrama

Umarım bir faydası olur.

Saygılar.
Title: Re: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: jeksan on July 01, 2009, 04:06
bu kelime ne anlama geliyor türkçede  bazika ?
Title: Re: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: saleika on July 01, 2009, 11:11
  bazika ?

Nasıl bi culmede geçti bilmiyorom ama benim tek bilğdim anlamı
dalga geçmek, birinin seninle dalga geçmesi
mesela:
Ostavi oniq priqtel toi s tebe se bazika

Şu arkadaşı brak o seninle dalga geçiyor

Sanırım böyle birşey yardımcı olabildğisem ne mutu bana  ;)
Title: Re: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: plevnepomak on July 01, 2009, 20:03
bu kelime ne anlama geliyor türkçede  bazika ?

Koito yu nereye koyacağını anladıysan Bazika kelimesini de ne anlama geldiğini anlamışsındır! hepte aykırı kelimeleri sormuşsun.
Title: Re: Kelime Çeviri (İstek)
Post by: jeksan on July 02, 2009, 02:53
koytoları anlamadiğim içinde bu soruyu sormuş bulunuyorum..:) plavnepomak tekirdağın neresindensiniz..ben çerkezköydenim  siz  ....okuduğum kadarıyla...koito izpolzvat.örneğin...yan cümlenin temel cümöleye baüğlanmısıdır..isim veya zamir olarak kullanılır...izpolzvam:kullanmak,faydanlanmak.....kökü dışarı alarak...an,en,mış olan,miş olan...kelimeler getirilir bu gibi şeylere...koito izpolzvat demek ki :faydalanan,faydalanmış olan...çoğul  oldugu içinde ..faydalanlar,,faydalanmış olanlar ...ben böyle bir anlam çıkarıyorumm...tş.ediorum herkeze