Author Topic: ESKİ POMAKÇA  (Read 8357 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Тоска

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 2348
  • Gender: Male
  • % 100 + POMAK
ESKİ POMAKÇA
« on: October 01, 2010, 16:25 »

1900 başları ...

Türkçe ve pomakça arasındaki fonotik farklılıklardan dolayı türkçe'ye çevirirken bazı harflerin seslerini türkçe'ye en yakın şekliyle çevirmeye çalıştım. 


7- Kuçe aga zavie çelekı amira

8- Pyetli aga peöt’ ranu za havo e

9- Zvyezdi aga sa mlogu izturvat za doj e

10- Kukuoşka aga pripee ne yo za hubavu. Gadina ne sröşka i çelekı umira. Zatva sı porvunu eşte prapeevane, da sa prebie.

11- Na irminske ftornikı ima sahat’ ta kaknatu naseeşı, ne stanva. Zatva sa parabateva i pasedeva, oti sa ne znae katrinki sahatı e. Prez’ drugine sahate mlogu sa rada kakvotu i da paseeşı.

12- Peeşniki aga sa mlogu izradötı, za zima e


11- NARODNİ BLAGODARNOSTİ

1- Da si ti e za sadako

2- Da si ti e za bulehçitsite

3- Bereket’ versinı atı Allaha.

4- Heleda poti da si ga naydişı.

5- Allah da ti ga naspureva

6- Gospot’ da ta naslaga

7- Dano ti zlatu puteçe

8- Srebru i zlatu da ta sledi

9- Pa met’ i maslu da ti varvi.

10- Dano loşu ne vidişı

11- Da si ti e za premejde

12- Dano balnu ne vidişı


12- KLETVİ

1- Da ti sa zaburi yumetu

2- Atı Allaha da ga naydişı

3- Dano idişı ta da sa ne vornişı

4- Köravı dano pahodişı

5- Dano avletı ne vidişı

6- Dano ta hleba uköri

7- Hairı da ne vidişı

8- Haramı da ti e

9- Dano vdavitsa pahodişı

13- SIJALENİYA

1- Piiilehı fakirişte

2- Piiilexı karopinatı

3- Vaay ta ne prapee atı ka sa ajeni pri pespoluçlivı brakı

4- Vay greşokı

5- Vay anayka

Sluşani ot’ Adile Karahusova - Smolen
Si vis pacem, para bellum !