Türkçe > Kutlamalar

Kadir gecesi - Hоща кадир

<< < (2/5) > >>

ekolove:

--- Quote from: Rahmie on September 26, 2008, 09:35 ---
--- End quote ---

BÜTÜN İNSANLIĞA HAYIRLARA VESİLE OLMASI DİLEKLERİMLE.

tımraşlı4242:
mübarek kadir geceniz mubarek olsun

pomak BG:
Да ви е честит ноща кадир, нека Аллах да прости греховете на всички ни през оставащите дни до края на Рамазана и да премахне мунафъклъка от многото участиници в този форум, които се изтъкват като мюсюлмани. Особенно от администраторите. Аллах да е със всички нас.

Тоска:
Рамадан е месецът, през който беше низпослан Коранът за напътствие на хората и с ясни знаци от напътствието и разграничението. Който от вас се окаже в този месец, да говее през него, а който е болен или на път – да се издължи в други дни. Аллах иска да ви улесни и не иска да ви затрудни, а да завършите докрай определените дни, да възвеличите Аллах за онова, с което ви е напътил и да сте признателни. (2:185)


Да ви е честит ноща кадир. Нека Аллах та`ала да приеме постите и молитвите на всички мюсюлмани.

Kadir geceniz mübarek olsun. Allah dualarınızı kabul etsin

bogutevolu:
честит ноща кадир.
Kadir gecesi kutlu olsun.

Kadir gecesi bir ömür kadar sevap kazandırabilir.
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version