Author Topic: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .  (Read 17302 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Offline iskeceli

  • iskeceli
  • Adviser
  • ****
  • Posts: 296
  • Gender: Male
Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« on: August 23, 2008, 08:34 »
merhaba pomak kardeslerim benim bir önerim var ayni dili ve en önemlisi ayni alfabeyi kullanalim ben sadece latin alfabeyi bilirim o yuzden de burda yazilanlari takip edemiyorum benim gibi bir cok kisi var  bu konuda calismalarimiz olmali diye düsünüyorum biz kendi alfa be yi  icad edelim diye en dogrusu olur .son ikiyuz yilda  biz yeni irk yaratmisiz pomak irkini .herkes bizi izliyor kimsenin yapamadigini biz yaptik gelecegimiz parlak bundan eminim

Offline Rahmie

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 1981
  • Gender: Female
Ynt: ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #1 on: August 23, 2008, 09:06 »
merhaba pomak kardeslerim benim bir önerim var ayni dili ve en önemlisi ayni alfabeyi kullanalim ben sadece latin alfabeyi bilirim o yuzden de burda yazilanlari takip edemiyorum benim gibi bir cok kisi var  bu konuda calismalarimiz olmali diye düsünüyorum biz kendi alfa be yi  icad edelim diye en dogrusu olur .son ikiyuz yilda  biz yeni irk yaratmisiz pomak irkini .herkes bizi izliyor kimsenin yapamadigini biz yaptik gelecegimiz parlak bundan eminim

Iskeceli Kardesim,

Keske mumkun olabilse :) ama BG'de yasayan pomaklarimiz latin harfleriyle zorlanir onlar kirili bilirler onu kullanirlar. O yüzden bu sekilde devam...

"Възможностите съществуват, за да се възползваме от тях! "

Offline rodoplar

  • Avarage member
  • ***
  • Posts: 57
  • Gender: Male
Ynt: ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #2 on: August 23, 2008, 14:06 »
Bizde aynı dili ve aynı yazıyı kullanmak isteriz ama ne yazıkki Yunanistan - batı trakyada Petros Emfiecioğlu tarafından Türk ve Pomakları ayırmak üzere yaratılıp yayınlanan pomak dili-grameri ve sözlükleri bizlerin kafasında soru işaretleri bırakmıştır. Bu nedenle böyle bir girişimi sağlıklı bulmuyorum.


Ziyaretçi

  • Guest
Ynt: ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #3 on: August 23, 2008, 14:41 »
rodoplar

 son derece güzel bir noktaya temas etmişsin...Yunanistanda KARDEŞ olan Pomaklar ve Türklerin her alanda birlikte hareket etmeleri ( Din-Türkçe eğitim-politika ) yunanlilari aşırı rahatsız etmiş ve Petros efendi tarafindan pomak alfabesi çıkartılmış oradaki pomaklara siz Türk değilsiniz neden Türkçe eğitim talep ediyorsunuz telkinleri ( gururla söylüyorum ki ) BOŞA ÇIKMIŞ  ve bu rağbet görmemiştir..

Offline Тоска

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 2348
  • Gender: Male
  • % 100 + POMAK
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #4 on: August 28, 2008, 18:42 »
Pomakça için alfabe icat etmek ama nasıl? Böylemi?

Quote
Yunan basınında Pomak dilinin yaratılması biri Yunan, üç Pomak öğretmenin ve bu yayımlara maddi destek sağlayan bir *yurtsever işadamının!!! özel teşebbüsü gibi lanse edilmekte. Gramerin ve sözlüklerin tanıtımı 10.05.1996 tarihinde Atina’nın en eski ve en görkemli “Büyük Britanya” otelinin tören salonunda o zamanın toplumun önde gelenlerinin (bürokratlar ve siyasetçiler) katılımında gerçekleştirilmiştir. Bu tanıtım teşebbüsün “özel” oluşu tezini savmaktadır. Bunların yazılması siparişi resmi devlet makamlarınca, daha doğrusu ordu tarafından yapıldığı açık ve nettir. Bu törene katılanların görüşlerini açıklayan konuşmalardan yayımlanan ve devletin bu “bilimsel” davaya katkısının belli olduğu bazı kısımlar...

* Kargasos. Sarandos. Pomakların Türk egemenliğinden kurtulmaları için uygun fırsat! Ikonomikos Tahidromos, sayı 23 (2196), tarih 06.06.1996

* Sirigos, Angelos  ve  Sarandos  Kargasos. Pomakların artık yazılım dilleri var. Ikonomikos Tahidromos, sayı 23 (2196), tarih 06.06.1996

Meclis Başkan yardımcısı ve Ksanti milletvekili sayın Panayotis Sguridis konuşmasında dönemi değerlendirirken Yunan devletinin iç savaştan sonra Pomakların (konuştukları dilin slav kökenli olması nedeni ile) Bulgaristan’a müracaat edebileceklerini düşünerek akılsızca ve büyük zarara yol açarak “müteffiki” Türkiye’ye yönlendirmeyi tercih etti. Bundan dolayı Teoharidis’in davası Pomaklara “Tarihi vazifesi” olarak değerlendirildi.

Eski  milletvekili  Sayın Virginiya Tsuderu de konuşmasında aynı konuya değindi. Milletvekilliği döneminde dışişleri  Bakanlığında  Bakan  Yardımcısı  olarak devletin azınlıklara yönelik tutumunu değiştirmeye çalıştı...

Adalet  Bakanı  sayın Venizelos  örnek olarak Pomak dilinin temellerini kuran sayın Teoharidis’i desteklemenin öncüsü sayın Petros Emfietzoğlu’nun sahibi olduğu “Mihaniki” İnşaat şirketi’nin yaptığını anlamlı bulduğunu belirtmiştir.

Törende birçok Bakan, Milletvekili, kilise temsilcileri, Atina Akademisi Başkanı ve çok yüksek akademik hakimler, Dışişleri Bakanlığından diplomatları, Kara  Kuvvetleri  Genel  Kurmay  Başkanlığı  temsilcisi general  Parayordakis (bundan bir ay önce onun  öncülüğünde  ilk  küçük, fakat  önemli Pomakça-Yunanca sözlük  çıktığı için kendisi bu davayla çok ilgili) ve daha başka kişiler hazır bulundu.

Bir iki ay önce Ritvan (rıdvan)  Karakoca   tarafından Dördüncü Kolordu Pomakça-Yunanca  sözlüğü  yayımlandı. Şimdi ise Teoharidis’in davası. Eğitim Bakanlığının diğer adımı atacağını umuyoruz. Bu adım Selanik Hususi Pedagoji Akademisinde Pomakça dilini eğitime dahil ederek orada azınlıkların öğretmenleri yetiştirilerek pomakların okullarında pomakça dilini eğitebilmek.

Sarandos Kargasos’un dezenformasyonu Yunanca’nın Pomakça kelimelerin kökeninde, temelinde olduğu iddiası merak uyandırıyor. Bunlar bir zamanlar Pomakların kullandığı eski ve orta eski yunanca’dan kalıntılar (arnisvam = arnume - reddediyorum, harisvam = harizo - bağış ediyorum, telem = temel v.s.) Teoharidis 26 000 kelime toplamıştır, ziraatçı dili için muazzam bir rakam

Toplama yöntemi olarak öncelikle “Glisiki eteria”-nın(1961) “Halk dili malzeme toplama yöntemi”-ni göz önünde bulundurmuştur. Alfabe olarak yunan ve Latin alfabesini kullanmıştır - 28 harf ve iki dil işareti. Pomak’ça dilinde bulunmadıkları için Yunanca’daki “delta” ve “tita” kullanılmamaktadır. Yunanca-Pomakça sözlükte kelime önce yunanca bilgilerle yazılmış, ardından Latince ile. Tercümeyi müteakip daha iyi pekiştirmek için -bir karakteristik deyim verilmiştir. Örneğin: yaham=epiveno(biniyorum). Yaham sas pulmono=epiveno met o leforio-otobüse biniyorum (not: mütekip yayımda cümlebilgisi ve yazılım düzeltilsin). Pomakça-Yunanca sözlük de aynı yöntemle yayımlanmış. Gramer iki bölümden oluşturulmuş: birincisi saf gramer(fonetik, fiiller,  etimoloji v.s.), ikincisi “öğretmensiz” dil eğitim el kitapları sistemleri şeklinde kelime ve deyimler sunmaktadır.

Kitap Pomaklardan başka Trakya’daki tüm devlet ve askeri görevlilerin  zaruri yardımcısı olmalı. Pomakların yunanca bilmeleri yetmez. Onlara yaklaşabilmemiz için ilgili devlet makamları Pomakça bilmeleri ve saygıyla kullanabilmeleri gerekmektedir!!!

Makedonya icmali - 1996 alıntı


*Yurtsever işadamı petros emfietzoğlu ve sahibi olduğu inşaat şirketi mihaniki yunan istihbaratı eyp'nin taşeronudur.
Radikal gazetesinde yer alan bir haber


Eğer durum bu şekildeyse yönetim olarak biz bu işte yokuz.
Si vis pacem, para bellum !

Offline bello

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 588
  • Gender: Male
  • Göçler, göçler, göçler...
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #5 on: August 28, 2008, 19:17 »
sevgili önder. yunanistan'daki  dönen dala vereler pomaklar adına çok üzücü. fakat daha vahimide bulgaristanda sanırım. epeydir sitedeyim yunanistanlı bir pomağın biz soy olarak yunanlıyız dediğini duymadım.

bulgaristanlı pomakların aslen kendilerinin bulgar soyundan geldiğini hatta bulgar olduklarnı savunanlar okadar çokki!!!
bu durum beni ve benim gibi düşünenleri çok rahatsız ediyor.

site üyelerinden bir ricam var tüm yunanistandan gelmiş olan pomaklar vede yunanistanda yaşayan pomaklar lütfen görüşlerinizi  burada paylaşırsanız bazı şeyler daha net anlaşılabilecek.
                                                             saygılar.
''Neden olmasın güzel günlerimiz''

Offline Karacaovalı Pomak

  • Avarage member
  • ***
  • Posts: 97
  • Gender: Male
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #6 on: August 28, 2008, 19:38 »
sitemiz etnik meseleleri bir tarafa bırakmalı ve kesmeli.sitemizin amacı pomak kültürü olmalı ve bulgarcılara gereken cevap verilmeli benm gibi pek çok üye rahatsız oluyoruz yeter artık!!! >:( ???

Offline Тоска

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 2348
  • Gender: Male
  • % 100 + POMAK
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #7 on: August 28, 2008, 19:42 »
Öncelikle düşüncelere saygı duymak gerekli bello fakat yunanistan örneğini çok farklı. Zaten pomakların yunanlı olduklarını savunmak mantıksızlık ötesi bir şey. Ne kültür ne fizyonomi ne de dil hiç bir şekilde bunu doğrulamıyor. Ayrıca yukarıda alıntısını yaptığım makale türkiyede yayınlanmış falan değildir. Bilakis bu alıntı bir bulgar kaynağından kısmen tercüme edilip ilgili bölümleri yayınlanmıştır.

Ayrıca bulgaristan örneği için kendisinin ne hissettiğini geç kendisinin pomak olduğunu bile kabul edemeyen zihniyette bir insan için söylenebilecek tek bir söz vardır o da "Kendisi olamayan bir insan berberi için kelledir"
Si vis pacem, para bellum !

Offline bello

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 588
  • Gender: Male
  • Göçler, göçler, göçler...
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #8 on: August 28, 2008, 20:03 »
önder bana göre bulgaristandaki ve bg kökenli pomakların ben bulgarım demeleri yunanistan daki ve yunanistan kökenli pomakların yunanlıyız(ki yok böylediyen) soy olarak demeleri kadar bana komik geliyor. dillere bakarsak yunanistandaki pomaklar makedonca gibi.ama makedonuz diye bilirmiyiz hiç?
''Neden olmasın güzel günlerimiz''

Offline daylek

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 551
  • Gender: Female
  • pomakinka gorda sam jena... SorguluYorum
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #9 on: August 28, 2008, 21:20 »
ya azıcık normal düşünmeye çalışın arkadaşlar ne olur ya! ne den rahatsız oluyorsunuz ki siz nasıl kalkıp pomakım ama sapına kadar türkümde diyosan aynısını pekçok pomak yaşadığı ülke için söylüyor. bunu biz eğer bunu söyleme hakkına sahipsek onlarda sahip. neyin cevabını vereceksiniz adamlar bişiyin cevabını istemiyor ki hem yapılacak ağaz dalaşıylada olacak bişi değil ki bu ikna. adam gelmiş buraya biz bulgar kökenliyiz diyor ve site yönetimi ve pek çok kişide cevap veriyor verilmek durumundada zaten. biz bunların konuşulmasını istemiyoruz ağzının payını verip susturun demeyle olmaz ki olurmu sizce demokrasiden bahsediyoruz ozaman çokmu demokratik olmuş oluruz? hayır bence olmayız. karşı durulan bir görüş var sa eğer ne kadar kuvvetli kanıtlarla senin karşına çıkıyorlarsa aynı kuvvette yada daha kuvvetli kanıtlarla çık karşısına ve çürüt iddasını yok değil yapamıyosak karşıdaki adamı ikna etme ve surturma durumumuzda olamaz. o yüzden boşa sinirlenmek hikayesi. eğer bireyselde olsa çabalar varsa kültüre yönelik ne ala yoksa sadece sinirlenerek olmaz olmuyor.

ayrıca kendi alfabemizi icat edelim deniyor neden? soruyorum neden hangi birlikteliğe ne için yeni alfabe icadı?

bunun ucu çok farklı yerlere gider buda gereksiz ve anlamsız çünkü emin olun mevcudu bile kabullenmekte zorlanan bir toplumken yeni yeni icadların kabulümü dam üstünde saksağan diyorum!
Çan, ezan arasında
Çeperlerini yıkmaya çalışan
Küplere sıkışmış
Akışkan ruhların iniltileri
Mübah mıdır?

Offline bello

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 588
  • Gender: Male
  • Göçler, göçler, göçler...
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #10 on: August 29, 2008, 01:04 »
daylek!! bu yazından hiç birşey anlamadım hem bizi fırçalamışsın. bulgar olduğunu savunanlarıda haklı göstermişsin. bize belge göster diyorsun.neyin belgesini istiyorsun ?burda amaç tez çürütmek ve ağız dalaşı değil. kültür birliğimiz ve pomak'lık önemli. ben burda pomaklığı ve kültürümüzü arar ken.gördüğüm hep bulgarlık iddiaları. birazda onlara sorsana kanıtları ne? burda hep bulgarlıkmı  önde olacak.ben istiyorum pomaklık  olsun pomaklar olsun. ayrıca bak artık küfür bile yiyoruz bazı kendini bulgar gören pomaklardan.
amacı burda kalp kırmaksa eğer. ben gelmeyeyim. birdaha burda olmayacam eğer yine yaşarsam öyle bir olayı. saygılar
''Neden olmasın güzel günlerimiz''

Offline daylek

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 551
  • Gender: Female
  • pomakinka gorda sam jena... SorguluYorum
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #11 on: August 29, 2008, 10:34 »
bello !!!

yok abicim eminol haddime değil benim kimseyi fırçalamak, öyle bir niyetimde zaten hiç olmadı, ben ancak cürmüm kadar yer yakabilirim ve emin ol cürmümde o kadar geniş değil.   :(

benim yazdıklarımı anlamadığını söylemişsin ancak biraz dikkat edersek aynı şeylerden bahsediyoruz evet burda var olmamızın nedeni pomak kültürü ve benim anlamadığım sadece insanların neden bu kadar çabuk birbirlerine ezerim geçirim parçalarım diyebildikleri  ??? bunu anlamakta ve kaldırmakta zorlanıyorum.

böyle olursa bundan sonra burda yokum demişsin ancak peki sen git ben gideyim biz gidelim hepimiz gitsin peki sonra... sonra ne olacak onu merak ediyorum  ??? bizim atalarımız gitmekle zaten kaybetmişler pek çok şeyi aynısını biz yaparsak dönüşü olmayan yolun başındayız demektir yazık...  :(   

günümüz insanı hep kolayı seçmekle kaybetti zaten  :'(
Çan, ezan arasında
Çeperlerini yıkmaya çalışan
Küplere sıkışmış
Akışkan ruhların iniltileri
Mübah mıdır?

Offline bogutevolu

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 1000
  • Gender: Male
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #12 on: August 29, 2008, 12:29 »
Bu site bizim.. Yani benim, senin ve onun.. Dükkanı bırakıp giden kimsenin sonra kime ne demeye hakkı olur ?
Buradayız. Çünkü hepimiz "pomak" konusu ile ilgiliyiz. Burası temel ahlaki ve insani değerleri esas almış bir sitedir. O nedenle kimse kimseyi aşağılayamaz ve gereği hemen yapılır.

Diğer yandan ben bu sitede Pomak konusunda paylaşmadığım ve bana ters gelen bir sürü düşünce ile karşılaşıyorum. Ne yapıyorum ? Türkçe yada ingilizce dilim döndüğünce cevap yazıyorum. Ama bulgarca yazılı olanları kısmen anlamakla beraber cevap yazacak düzeyde bulgarca bilemediğim için kendime çok kızıyorum.

Arkadaşlar iki yol var. Ya eskilerin yaptığı gibi yapacağız. Birbirimizi telef edeceğiz. Yada insan gibi oturup konuşacağız. Biz diyalaogu ve tartışmayı seçtik. Çünkü Pomak toplumunu negatif etnik çatışmalara sürüklemekten şiddetle kaçınıyoruz.

Her toplum içinde iyiler yada kötüler bulunur. İşte biz iyi insanların, barışı isteyenlerin ve gerçeklerin egemen olmasını isteyenlerin bir araya gelmesini arzu ediyoruz. Tartışmaların kırıcı boyutlara tırmanmasına yol açabilecek politik söylemlerden uzak olmasını diliyoruz. Bu nedenle özellikle bulgarca tartışılan konularda tartışmaların uygar nitelikten sapmasına ve politik tartışmalara saplanmasına karşı uyarımızı yapacağız.

Yine de tavsiyem şudur ki: küçümseme ve küfür içermedikçe bize aykırı olan düşüncelere saygılı olalım. Ama onlara karşı cevabımızı iyi hazırlanmış makaleler ile verelim.

Biz istesek de istemesek de ortada bir realite var. Pomakların bir kısmı Türkiyede ve Yunanistanda yaşamakta ve Türkçe bilmektedirler. Ama önemli bir kısmı ise Bulgaristandadır. Bulgaristandaki Pomakların ise çoğu türkçe bilmemektedir.  Ayrıca bir kısım üyelerimiz de Pomak konularına ilgi duyan bulgarlardır. Bu nedenle onların bulgarca yazılarını bizim anlamakta güçlük çekmemiz doğaldır.  Halbuki biz mümkünse tartışmaların ayrıca ingilizce yapılmasını istiyoruz. Böylece uluslararası planda anlaşılabilirlik düzeyine ulaşmayı ve Pomak sorunlarınının dünya platformlarında daha yaygın bir  biçimde tanıtılmasını amaçlamaktayız. 

Her şeyin başı tolerans ve bilgidir. Bu nedenle kendimizi bilgi açısından çok iyi donatmak ve mümkünse ingilizce ve bulgarcayı iyi bir biçimde öğrenmektir. Ancak bu suretle kendimizi daha iyi ifade edebilir ve savunabiliriz.

Haydi daha yolun başındayız. Daha yapılacak çok iş var. Dükkan bizim..

Offline merkur

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 126
  • Gender: Male
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #13 on: August 29, 2008, 19:58 »
Dilimin döndüğünce ben de bir şeyler yazamak isterim
bir seyler derken yazmaktan öte yasadıgım bir olayı sizle paylasıp bg deki pomakların bizi
demeyimde beni ne kadar cok rencide ettiğini ne kadar cok üzdüğünü ne kadar onurumu kırdıgını hepiniz bilin istedim
tarih 28.08.08 gece saat 22/23 civarları daha önce sohpet ettiğim ve her sohpette hakaret e varan sözler sarf eden
bg pomak larından ismi bende isteyene veririm bana ihtap seklini aynen aktarıyorum (turchin kuche nakadehsi bre)
benım yedi sülalem pomakca konusur 1877 de yasanan göçten buyana hep pomakca konustuk ve hala öyledir ben bunu yanlışmı anladım ? size sorarım bir baska gece yine o malum kişi bir diğer arkadasıyla sohpet edio aynen su konusma burası bg sitesimi yoksa tr sitesimi anlamadım tr lerin burda ne işi var be yaw bunudamı yanlış anladım ben sahsen onun bg da yasan bir pomak olmasına ve kendini bg sanmasına karısmıyorsam onun ban hakaret etmesine
kim hak verir madem konu dostluksa madem konu sadece kendi dil ve kültürümüzü yasatmaksa o zaman bu siteye girenlerin bu siteye üye olan tüm pomak kardeşlerimiz bakın kardeşlerimiz diyorum her ne kadar bana (kuche )dese de bunu bilmesi buna uyması lazım diye düşünüyorum sürçü lisan etimse afola saygılarımla ....

Offline Ади

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 202
Ynt: Ayni dili ayni yaziyi kullanalim .
« Reply #14 on: August 29, 2008, 20:15 »
Merkur , bu cirkin kelimelerin sahibi , aciklamani istiyorum , herkes bilsin!