Ето всичките думи в български език, които се предполага,че имат тюрски корен:
белег - чув. палăк „знак, паметник“, чув. пĕл, тур. bilmek, тат. белергә, каз. білу „знам“; заета в унг. bélyeg „марка“
бѣльчоугъ(гривна) - чагат. biläzik „белезник“, тат. беләзек „гривна“, тур. bilezik „гривна“
бъбрек - чув. пӳре, тат. бөер, др-тюрк. bögür, тур. böyrek, монг. бөөр „бъбрек“; заета в турски böbrek
капь (стб.) образ, икона - чув. кап, др.-тюрк. kep „образ“; бълг. капище „храм“, заета в унг. kēp „образ“
книга - кит. k`üen „свитък“ ст.-уйг. kuin, kuinbitig „книга“; заета в слав. кънига, унг. könyv „книга“, ерзян. конёв „хартия“
ковъчегъ (стб.) ковчег - чагат. qapɨrčaq „ковчег“, тур. kapçık „малък съд“, монг. хайрцаг „кутия“; заета в унг. koporsó „ковчег“, рус. срб. укр. ковчег
корем - чув. хырӑм, тур. karın, тат. карын, каз. қарын „корем“
кося, косер - чув. кас, тур. kesmek, тат. кисәргә, каз. кесу „режа“; заета в слав. коса (за жътва), унг. kés „нож“
кувент (κυβεντος) име на праб. събрание - др.-тюрк. qavɨr- „обединявам“, тур. kavuşmak „съединявам се“;
кърчаг (стб.) вид съд - чагат. qapɨrčaq „ковчег“; заета в унг. korsó „кана“
ολγου (олгу) (стб.) велик - тур. ulu „велик“, тат. өлкән „по-възрастен“
пале /кученце - тат. бала „дете“, чув. пултăр „бълдъза“
пахар (стб.) чаша - тур. bakır, чув. пăхăр „мед“; заета в рум. păhar „чаша, стомна“, унг. póhár „чаша“, слов. pohár „чаша“
пашеног (стб.) баджанак - чув. пуçана, тур. bacanak „баджанак“
порой /силен дъжд - туркм. bora, каз. борау „силен снеговалеж“, монг. бороо хур „дъжд“
самъчии (стб.) управител - чув. сум „число“, тур. san „сан, чин“; заета в унг. szám „число“, слав. санъ
сипаничев/болен от шарка - чув. çăпан, тур. siban „цирей“; заета в рус. сыпь „вид болест“
сиромах - монг. *čira-ma чув. çарамас „гол, съблечен“, монг. чармай „гол“
сулица (стб.) късо копие - чув. шăл „зъб“, тур. šiš „шиш“, тат. шеш „стожер“, каз. ұшы „острие“
телѣга (стб.) кола - др.-тюрк. tilgen „колело“, монг. тэрэг „каруца“; бълг. талига, заета в унг. talicska ръчна количка
тояга - чув. туя „жезъл, тояга“, тур. dayak „побой“
тълмач, тлъкъ (стб.) тълкувам - чув. чĕлхе, тат. теле „език“, тур. dilmaç преводач; бълг. тълмач, заета в унг. tolmács, слав. толмач, ср.-нем. tolmetsche (1300 г.) „преводач“
тыкръ (стб.) огледало - чув. тĕкĕр „огледало“, тур. değirmen „мелница“; заета в унг. tükör „огледало“
чертог/дворец - перс. čar „4“+тюрк. *otag „стая“ тур. oda „стая“
чигот /праб. военна титла - тур. yiğit „юначага“, тат. егет „храбрец“
чука /връх - тур. yokuş „нанагорнище“, каз. җоғарғы „горен“
чумеря се /мръщя се - чув. шăмар „сърдя се; разваля се (за време)“, унг. csömör „гадене, отврат“
шавар/тръстика - чув. шур, тат. саз „блато“, тур. saz „тръстика“; заета в унг. sár „кал, мръсотия“
шаран - тур. sazan, каз. сазан „шаран“; заета в унг. sárkány „дракон“
шейна - чув. çуна, манс. son, саам. tsuna шейна, монг. цана „шейна“
шиле - тур. şişek „шиле“
шуга - чув. шӗкӗл, тур. siğil, тат. сөял „брадавица“
шума - чув. шăма (бот.) „пищялка“, тур. saman „слама, плява“; заета в срб. шума, слов. šuma „гора“
шуртя - чув. сĕр „цедя“, тур. süzmek „цедя“; заета в унг. szűr „процежда се“
Общо 40.Но и за част от тези думи има съмнения.
Типично иранските думи нехарактерни за района и останалите славянски езици съставляват 30-35% от всички български и немогат да се опишат тук.