Български > Религия и мистика
За религиите.
Turas:
В последно време много се говори за отпадане на религиите и заместването им от наука за вярата.
Това много няма да промени качеството на живот но ще реши много верски различия, като жененето межу иноверци! В населенените места с различна религия хората се понасят по- добре от колкото селища с една религия - защо?
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.128652790545158.30078.100002013147256&type=1
Всяка година на 9 юни тук се дава корбан за здраве! Параклиса е строен от мюсолмани и християни и корбаните са християнски и мюсолмански, всеки по обичая си!
Turas:
Духът на времето: Zeitgeist - Духът на времето - 02 - Религията
tersid:
--- Quote from: Вологез on December 01, 2011, 21:22 ---В последно време много се говори за отпадане на религиите и заместването им от наука за вярата.
Това много няма да промени качеството на живот но ще реши много верски различия, като жененето межу иноверци! В населенените места с различна религия хората се понасят по- добре от колкото селища с една религия - защо?
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.128652790545158.30078.100002013147256&type=1
Всяка година на 9 юни тук се дава корбан за здраве! Параклиса е строен от мюсолмани и християни и корбаните са християнски и мюсолмански, всеки по обичая си!
--- End quote ---
Можеш ли Вологез ,сам да си направиш критика на недоразумиците.
ЖАРКО ЖЕГЛЕВ:
Грехът на българската ориенталистика
Българската ориенталистика има сериозни постижения, школата ни на преподаване на източни езици е доста добра дори в световен мащаб. Какъв, според мен, е грехът й обаче ще научите само след няколко реда.
Няма нужда пространно да доказвам очевидното - от всички западни езици ние превеждаме съотвената думичка за "Бог". Така в текстовете на български няма да видим ""Гот" в небето" (немското "Гот ин химел"), благославя ни "Бог", а не "Год" ("Год блес ю" на английски), не пишем "пор Диос" и пр. Същото и с латинския. Деус = Бог.
Никой обаче не си дава труда да превежда от арабски "Аллах" с "Бог". Защо?
Православните, събрали се в храма "Ал. Невски" на литургията, водена от Аталла Ханна, бяха шокирани. А. Ханна е палестински православен духовник, митрополит на Севастия, говорител на Ерусалимската патриаршия. На литургията, която водеше, той четеше от Библията на арабски и навсякъде, където се срещаше думата "Бог", я произнасяше на арабски - "Аллах". Ако знаеше това, паството в храма едва ли щеше да бъде толкова шокирано първоначално.
Всъщност, дали го наричаме Бог, Саваот, Аллах, няма особено значение. Ислямът твърди, че евреите и християните са "хора на писанието", т.е. зачита техните свещени текстове и шестима от старо- и ново-заветните пророци - Адам, Авраам, Мойсей, Ной, Давид и Исус. В този смисъл ислямът обявява, че просто автентичното слово на Бога се е позатъмнило през изминалите векове и юдеи и християни са го изкривили. Затова мисията на пророка Мохамед е да "донесе" последната и най-правилна редакция. Грубо казано, според исляма, Бог е един и същ, но ислямът е web3.0, докато юдаизмът и християнството са съответно web1.0 и web2.0.
Ако повече хора знаеха и осмисляха това, може би междурелигиозният диалог щеше да върви по-добре...
http://zaislama.blogspot.com/search/label/%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85
http://www.youtube.com/playlist?list=PL6F80A73B27E6A468
Subeyi Kurt:
Няма нужда пространно да доказвам очевидното - от всички западни езици ние превеждаме съотвената думичка за "Бог". Така в текстовете на български няма да видим ""Гот" в небето" (немското "Гот ин химел"), благославя ни "Бог", а не "Год" ("Год блес ю" на английски), не пишем "пор Диос" и пр. Същото и с латинския. Деус = Бог.
Никой обаче не си дава труда да превежда от арабски "Аллах" с "Бог". Защо?
----------------------------------------------------------------------
Защото са тесногръди, фанатици, '' богоизбрани'', ксенофоби, фашисти, простаци, кауре( неверници) и так далйе ;D ;D ;D
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version