Български > Фото-галерия

с.Бръщен/ Brashten/-община Доспат!

(1/4) > >>

Nazmi:
 
Сайта pomak.eu dnes e edno bogatstvo za vsichki pomaci nezavisimo dali sa v Turkye,Amerika,Ispaniq.Greek...!
Saita dava shans na pomacite po sveta.! Село Бръщен се намира в планински район с обширна борова гора. То попада в историко-географската област Чеч. Селото е разположено на ръба на каньона на река Доспат от източната страна. От селото надолу към реката са направени ниви в терасовидна форма. Бръщен се намира почти на самата граница с Гърция. До 1989 година една от граничните мрежи е минавала точно до самото село. Най-високата точка в землището на селото е връх Ваклинова чука - 1368 метра, разположен точно на самата граница с Гърция. На върха се намира погранична пирамида номер 186. Там през нощта на 1 срещу 2 юли 1953 г. са смъртоносно ранени в бой с бандитска група мл. сержант Вергил Ваклинов и неговият верен другар - служебно куче Вихър.

Село Бръщен има дълга история. Най-ранното известно селище в землището на Бръщен е датирано към късната бронзова епоха. Край Бръщен е открито и още едно селище, което не може да бъде отнесено еднозначно към късната бронзова или ранната желязна епоха.[1]

В османските документи селото се среща под името Бращани (на османски турски: بــراـتـانـﻰ‎).[2] В 19 век Бръщен е мюсюлманско село в Неврокопска каза на Османската империя. В „Етнография на вилаетите Адрианопол, Монастир и Салоника“, издадена в Константинопол в 1878 година и отразяваща статистиката на мъжкото население от 1873 година, Барщен (Barschten) е посочено като село с 40 домакинства и 115 жители помаци.[3] Съгласно статистиката на Васил Кънчов към 1900 година Бръщен (Барщенъ) е българо-мохамеданско селище. В него живеят 220 българи-мохамедани[4] в 50 къщи.[5]. Спред Стефан Веркович към края на 19 век Бръщен има мюсюлманско мъжко население 134 души, което живее в 40 къщи.[6]

През 1912 година покръстителите, придружени от хайдушки дружини и паравоенни формирования, не успяват да влязат в селото, тъй като жителите му дали много силен отпор с картечницата, която притежавали. Така Бръщен остава може би единственото помашко село, което не било засегнато от масовите насилствени покръствания от 1912-1913 година.

       Населението на селото е помашко и изповядва ислям, но има и смесени бракове.

   Между Бръщен и Црънча над река Доспат има римски мост, който е запазен отчасти. Непосредствено до него се намира лобното място и паметна плоча на р-к Дончо Ганев — граничар, загинал в престрелка с нарушители на държавната граница през нощта на 1 срещу 2 юли 1953 г. Паметната плоча на мл. с-т Вергил Ваклинов, ранен смъртоносно на Ваклинова чука при същата престрелка, в момента липсва на римския мост.

На 01-03.07.2010 г. бивши и настоящи граничари от Доспат, Смолян и цялата страна, Кмета на Бръщен, Кмета на Црънча, Кмета на Доспат, Началник РДГП и Началник на ГПУ - Доспат и жители от Община Доспат и цялата страна ознаменуваха 57 години от гибелта на Дончо Ганев, Вергил Ваклинов и служебното куче Вихър, чрез поставяне на нова паметна плоча.

               Личности  :
*  Мехмед Синап.
  *  Ахмед Якубов - противник и пострадал от Възродителния процес, дългогодишен кмет;
  - *  Рамзи Якубов - противник и пострадал от Възродителния процес и затворник от политическите репресии през 1944 година;
   * Салих Якубов
   *Салих Карагьозов
   *Сафет Чаушев
   *Асан Джурелов
   *Зюлфин Талипов

Nazmi:
Една малко по стара статия:
Първите 30 души от доспатското село Бръщен вече са в Англия на сезонен гурбет. "Първата група замина още на 27 януари за подготвяне на парниците за малиновите насаждения. Друга тръгна само преди няколко дни", съобщи секретарят на кметството Емил Джурелов. До края на месеца куфарите за там ще стегнат още 150 бръщенци. В началото на май за Гърция пък ще потеглят още 200 души.

Бръщен и съседното село Црънча са може би единствените в Смолянска област, където толкова много хора наведнъж тръгват на сезонна работа в чужбина. Те остават навън от март до октомври-ноември, после отново се прибират в България.
а в Гърция се занимават с тютюн, лозя, маслини, чушки, праскови и череши", разказва Джурелов. За тези няколко месеца труд те успяват да си спестят по около 6-9 хил. лв. В групите са предимно млади хора, студенти, семейства. След потеглянето им двете села почти опустяват. Повечето останали са пенсионери и деца. Тези, които не заминават в странство, засяват тютюн. Животни почти не се гледат. Общо жителите на двете села са към 1600 души, а кравите им са само 90.

Модата на сезонната работа в странство дошла от Бръщен преди около пет-шест години, твърди Джурелов. Най-напред в Англия започнал работа 24-годишният Салих Ходжов. За кратко при него пристигнали още хора от родопското село. Сега почти всички отиват на работа в Оукданфарм, на 70 км от Лондон, където Салих Ходжов вече е шеф в стопанството за малини и къпини и доверено лице на собственика на фирмата. 23-годишната Райна Пелтекова е била миналата година за 6 месеца в тази ферма.

Успяла е да спести около 9 хил. лв., с които си помага следването в Техническия университет в Пловдив. Тази пролет се готви отново да замине. "В нашия край положението е трагично. Разчита се само на тютюн, работа няма, а трябва да се издържам някак. Затова непрекъснато и уча, и работя", споделя момичето и добавя, че мечтае да работи по специалността си индустриален мениджмънт в България.

В Бръщен къщите са като прогимназии, всички са построени след 80-те години и няма нито една стара сграда. Хората в този край са много работливи. Въпреки каменистата почва, всяко семейство е отглеждало по десетки декари тютюн. "Но сега и земята не достига, и работа няма", казва Джурелов. "Хората се принуждават да ходят през лятото в чужбина, а с това, което донесат, се издържат през зимата."
Известен гурбетчия в Бръщен е 44-годишният Емил Метов. Той останал без работа преди 10 години поради закриването на завода за дървообработващи машини, в който бил стругар. Принудил се да потърси сезонна работа в южната ни съседка.

Къщите в Бръщен са като прогимназии. Хората там са много работливи и привързани към родния си край. http://www.monitor.bg/img/?id=198551&sz=2

 От 8-9 години всяка година Емил със семейството тръва на гурбет в Гърция.

Връщат се към ноември. В началото там се занимавали с отглеждането на тютюн, а сега, в района на Кавала, с лозарство. Докато ги няма, за детето им се грижи бабата. Днес Запрян е на 16, свикнал е с постоянното отсъствие на родителите си, но "питай му душата", казва Емил. Всичко постигнато от семейството е с цената на много труд и лишения. Когато стягат багажа за Гърция, приготвят и много храна. Без това зареждане нищо нямало да спестят. Според Емил условията в чуждата страна са много мизерни: "Ако се наложи, ще изкарат прасето и кокошките и теб ще заврат да живееш там, но няма как, ще продължим да ходим, докато имаме здраве". За целия дългогодишен труд и несгоди семейството спестило някой лев. Миналата година Емил вдигнал къща, тази зима купил и кола. Въпреки дългите си престои в Гърция той не смята да устройва живота си там или където и да е в чужбина.

Иначе от двете родопски села има няколко семейства, уредили живота си в Америка, Испания и Гърция. В Црънча се гордеят например със своя съселянин - Васил Байрактаров, който е преуспял в Чикаго със фирма за тирове.
Повечето от хората тук обаче искат да имат работа в България и да си останат в родния край.

Nazmi:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/The_village_of_Brashten_1.jpg

  Ето и песента от един  певец,учител в Кочан -Северин  Чаушев.
  Прекрасна песен... ;)
Severin Chaushev-Dilyano,Dilyano

ЖАРКО ЖЕГЛЕВ:
Диляна - значение, произход и имен ден
идва от билката дилянка или по позната като котешко око, от която се прави валериана. Празнува се на Цветница

от старобългарски - дялати - работя деля разделям. от гръцки - хитър. от билката дилянка (мед.) - валериана. от името на цар Петър Делян

Hakan Yesilyurt - Dilan
Всъшност името има и персийски произход което може да се преведе близко на българското сърцат-a (с много сърца). Dil ознацнава сърце. Това е често срещано име сред кюрдските момичета. http://www.delimp3.biz/dilan-turkusu-turkce-dinle
Alev Alev (Dilan)
Yusuf Harputlu - Dilan (lyrics)

EvroPOMAK:
Без да има излишни кавги и спорове, истинското помашко име на музикалната героиня и художественият образ е за една убава помакиня наречена "Джейльяна" и нейният мерак "Али" (Алия), ама и като "Диляна" да е възпята, все тая, песента си е хубава и мелодична!  8) :) ;)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version