Teşekkürler karacaova-bizofka...
İlk bakışta "tip tamuluvam" bana anlamsız gibi görünmüştü.
Sonra senin açıklaman ile bu cümlenin "Tebe ti miluvam" yada " tebe ti lubem" olduğunu kavradım.
Bizim orta rodoplarda kendi şivemizde "Tebe ti galem" şeklinde kullanılır.
Bizim şivede "Po milvai" çocuk için seviver, okşayıver anlamında. Yöresel olarak anlam farklılaşmaları olabiliyor. Pomakça "Galem" seviyorum fiili, bulgarcada "galyam" okşamak anlamına dönüşüyor.
Kısa şekilleri:
tebe ti miluvam = miluvam te
tebe ti galem = galem te (bulg: galyam te)
tebe ti lubem = lubem te (bulg: obiçam te)