V Greece priznaha pomacite kato malcinstvo.Da,imat si pomatski ezik,imat si pomatska istoriq,pomataski pismenost,no to e s cel politika- demek drugi dyrjavi da znaqt, da nqmate pretencii kam tozi narod,te sa v Greece,i sa v darjavite si-vseki za sebe si- Pomakos,Torbesh,Goranec,Boshnak,Poturnak v Albania..
Миконос, защо пускате слухове? Ето репортаж на канал Франс 3 тук в сайта, излъчен на 15 октомври 2010 г., в който ясно се обяснява, че няма такъв етнос.
Или вие не правите разлика между етнос и новини на български език...
http://www.pomak.eu/board/index.php/topic,3133.30.htmlОт предаването ясно се вижда, че официално (според законите) помаци в Гърция не съществуват. Накрая журналистката споделя, че екипът им - Франс 3 - е бил изгонен от селото и са го напуснали с охрана. Според турската държава в Гърция има само турско малцинство, а според гръцката - мюсюлмани. Нито един представител на Гърция не е пожелал да разговаря с екипа, снимал репортажа.
Емине - младата жена помакиня показваше, че не са ги пускали до 1980 г. да прекрачват оттатък пропусквателния пункт, т.е. да се придвижват към вътрешността на страната, ако нямат необходимите документи .
В селото се вижда ясно при спора как реагира възрастната жена на думите на момичето: "Ние сме турци - ясно ли ти е? Помаци няма. Помашки език няма - той дори няма писменост!", след това снимачният екип е бил задържан около 6 часа в местната обществена сграда (или кръчма, не разбрах), където е бил обиждан и след това придружен от полиция, докато напусне областта.
Водещата казва, че до 1980 г. помаците не са имали право да следват висше образование, да бъдат назначавани като държавни служители, да говорят на езика си извън къщи, който е „смес от славянски, турски и гръцки езици”... Ако след проверката на пункта, където е имало издигната бариера към вътрешността на Гърция, документите на допусканите до пункта не са били редовни – то той се е връщал пеша обратно в селото, към което пътищата са били два пъти по-тесни от показваните.
От 2006 г. Емине е решила да не носи повече забрадка и да научи гръцки език и напуснала родното село, заедно със сина си. Сега тя живее със сина си на друго място и изучават гръцки (вече са в 6 клас), като синът й напредва доста по-бързо от нея. Емине е много привързана към родната си култура – разказва му за селото, пее песни от родния си край, говори му на родния им език. Емине участва активно в сдружението за съхраняване на традициите на помаците.
..........
Когато става дума за идентичността на помаците в селото Емине казва на възрастната жена пред камерата:”Не се занимавам с политика. Искам само да ви задам няколко въпроса?...” Следва продължението със скандала, при който възрастната жена започва да крещи почти интерично..
Накрая водещата казва: Вече са останали само 30 000 помаци в Гърция, тютюнът стои в складовете, хората търсят препитание, а младите напускат страната.
Под предаването има бележки на френски от ръководителя на екипа. Отдолу има един коментар на английски. Преведени са по-нататък.
Обяснения за българския език в Гърция и Македония в сайта на ЕС:
http://www.uoc.edu/euromosaic/web/document/bulgar/fr/i1/i1.htmlТъй че първо проучете законите в страните, за които говорите.