Author Topic: Йоан Дамаскин и критиката му към Исляма  (Read 122645 times)

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

Offline isa71

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Господ ли ви е низпослал да се чете само на арабски или някой човек си е измислил това ограничение изцяло субективно?

Четенето на превода на Корана е ибадет. Особено, когато човек се замисли   върху смисъла на някой айет, наградата е по-голяма. Следователно от   четенето на превода на Корана има севап. Четенето на превода на Корана   обаче не се смята за четене на Коран, тъй като Корана е само на арабски.   Аллах знае най-добре.


Свещеният   Коран – един Бог на Евреи, Християни и Мюсюлмани


http://peace2your.wordpress.com/2009/03/18/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD-%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD-%D0%B1%D0%BE%D0%B3-%D0%BD%D0%B0-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B8-%D1%85%D1%80%D0%B8/

Offline Шали

  • Advanced member
  • *****
  • Posts: 487
  • Gender: Female
И опровергахме ПомакБг  :)
Quote
11. Не бъди сигурен, че трябва обезателно да знаеш арабски за да те чува   по добре бог, някъде и попрекаляваш в глупостите си.
       ...За това всеки истински вярващ   чете КНИГАТА на арабски...
... Четенето на превода на Корана   обаче не се смята за четене на Коран, тъй като Корана е само на арабски.  ...
 

Offline pomak BG

  • Historian
  • *****
  • Posts: 1280
  • Да си помак звучи гордо.
Pepito Korana e nizposlan na horata za da go 4etat, razqsnqvat i da jiveqt spored nego. No s Korana moje da se pravqt i drugi neshta, kato da se lekuvat hora, osonbenno onezi deto v tyh se wselil djin. Sishto taka 4rez stihovete na Korana se pravi osnovniq obred v Islqma namaza, no naj sishtestvennoto mu prednaznacenie e onova deto e izpisano v pirvoto mi izrecenie, da se cete, razqsnqva i da se jivey spored nego.

Offline Шали

  • Advanced member
  • *****
  • Posts: 487
  • Gender: Female
...
 
10. Думата ислям означава мир, от същия корен е и Ерусалим, градът на мира.
 
...


Ето отговор и на това видоизменение. Фотакиев казва истината.

Quote
...ако  не се представят факти за твърдения, това е сигурен знак за   заблуда!
Да се опитаме да покажем на християните истината - Означава   ли думата Ислям - МИР?
В предговора към Корана / в превод от проф.   Цветан Теофанов - единственият превод официално признат от Главно   мюфтийство на Мюсюлманите в България / на собственният Коран ***   е записано следното:
" Ислям   (ислāм, име за действие от глагола аслама) на арабски означава отдаване,
[size=150%]подчинение[/size], послушание, [/color][/b][/color]което   се отнася за всички вярващи  и [size=150%]богобоязливи последователи   не само на Исляма, но и на предходните небесни религии („хората на   Писанието“):
            (Вярваме в низпосланото на нас и в   низпосланото на вас. Нашият Бог и вашият Бог е един и същ. Ние сме Нему   отдадени (муслимун).) (29:46) "[/size][/b]

Тук е   посочено повече от ясно, че мюсюлманите вярват в религията на   християните!
Не го казвам аз, а проф. Теофанов и това е потвърдено от   Главно мюфтийство на мюсюлманите в България!
+++++++++
+++++++++

Сега   да видим каква е транслитерацията на  думата МИР от арабски?

Всички   са чували градът Дар ес САЛААМ, нали?
В превод на български името   на града означава Дар ес САЛААМ = Дом на МИРА!

Източник - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D1%80-%D1%8D%D1%81-%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC

Ясно   е, че МИР = СААЛАМ, а ИСЛЯМ = подчинение, послушание!
Източник

Не че е от огромно значение подчинение ли е или мир, но в името на коректността и честността  :)

Offline pomak BG

  • Historian
  • *****
  • Posts: 1280
  • Да си помак звучи гордо.
Виж сега Пепито твоето невежетво не ти дава възможност да се прояваш като арбитър.
 
Ако ислям се изписва с буквата с ﺱ, то в арабския има и още две такива съта, а това което е писъл Фотакиев е с това с

при това положение и корените на думите са различни
 
Оттози корен слм на ислям е и селям
 

Offline Шали

  • Advanced member
  • *****
  • Posts: 487
  • Gender: Female
Виж сега Пепито твоето невежетво ...
Четеш ли или само плямпаш? Обвиняваш в невежество проф. Теофанов, голям си неблагодарник ПомакБГ  :o

..Korana e nizposlan na horata za da go 4etat, razqsnqvat...
Разясненията, когато са направени от жените на Мухамед или от други человеци мюслими, казваш са друга бира от Евангелията на учениците на Христос. Тези първите какво ги прави по-достоверни от Апостолите ;)

sirrio

  • Guest
Виж сега Пепито твоето невежетво не ти дава възможност да се прояваш като арбитър.
 
Ако ислям се изписва с буквата с ﺱ, то в арабския има и още две такива съта, а това което е писъл Фотакиев е с това с

при това положение и корените на думите са различни
 
Оттози корен слм на ислям е и селям

Искам само да питам ти на какво ниво владееш арабски и къде си го учил?

Offline ivetko

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 187
  • Gender: Female
  • Животът е кратък, изкуството - вечно!
Приемаме по подразбиране, че го владее на същото ниво, както българския.

Offline yusu

  • Global moderator
  • ****
  • Posts: 602
  • Gender: Male
    По подразбиране трябва да приемем, че щом човека е станал имам , най-малкото може да чете Курана на арабски.

Offline Шали

  • Advanced member
  • *****
  • Posts: 487
  • Gender: Female
    По подразбиране трябва да приемем, че щом човека е станал имам , най-малкото може да чете Курана на арабски.
Moже да чете и може да разбира са съвсем различни умения :)
В моя Куран това определение за ислям е на стр. 12. Не мога да си обясня подобно противоречие и отричане тук.

sirrio

  • Guest
    По подразбиране трябва да приемем, че щом човека е станал имам , най-малкото може да чете Курана на арабски.

На много места в не арабските мюсюлмански държави, като Турция например, Курана масово се наизустява на арабски без да се знае езика, т.е. какво точно казват строфите. Именно затова зададох въпроса.

Offline pomak BG

  • Historian
  • *****
  • Posts: 1280
  • Да си помак звучи гордо.
Немога да се похваля че знам арабския изцяло, но много от това което чета в Корана го разбирам. Абе да кажем, че имам едно второ ниво на познание. Толкова може да се научи той в България, за повече и арабистите ходят по цели месеци в арабските държави на стаж. За разлика от арабския, турския го владея като език тъй като нашите школи предоставят по-добра възможност за научаване на турския език, отколкото на арабския.

Offline pomak BG

  • Historian
  • *****
  • Posts: 1280
  • Да си помак звучи гордо.
Четеш ли или само плямпаш? Обвиняваш в невежество проф. Теофанов, голям си неблагодарник ПомакБГ   
Разясненията, когато са направени от жените на Мухамед или от други человеци мюслими, казваш са друга бира от Евангелията на учениците на Христос. Тези първите какво ги прави по-достоверни от Апостолите 

В случея мога да кажа също, че с корена на една дума могат да се напишат множество думи, които да имат различно значение. В тази връска напълно е възможно аслама да е отдаваде, подчинение, посушание. Сещам се и за думата теслим, която означаваше препоръчай, занеси, изпрати и пр. Но едно е корена, друго е разновидностите му. Освен това трябва да се има предвид и буквите с които са написани думите, което също е в значение. А това с отдаването, подчинението и послушанието към Бог го приемам, аз приемам да съм му отдаден, да съм му подчинен и пр. Какво лошо и е това?
 
Колкото за апостолите и за жената на пророка никъде не съм правил сравнение между едната и другите. Щом за Аллах те всички са праведници и според мен е така. Колкото до Евагелията обаче и според учените те не са от учениците на Иисрус. Написани са поне с два, три века по-късно, от учениците т. е. апостолите е останало до нас само решението от събора им към езичниците-християни. 
 
И още нещо, когато съм писал, че Корана е низпослан да се чете (в оригинал), да се разяснява (в превод) и да се прилага в живота на човек и поради това е низпослан, не съм имал в предвид това което си писала за жената на пророка и дугите мюсюлмани, че заради това те са по от апостолите, а за важноста на превода на Корана, който както виждаш е задълителен за мюсюлманите. В противен случай те няма как да се запознаят с единобжието, забраните и повелите и случилото се на отминалите народи, които са отбелязани като пример в Корана и които не са спазвали тези повели и забрани.

Offline Шали

  • Advanced member
  • *****
  • Posts: 487
  • Gender: Female
ПомакБг, поомекваш отвреме на време и в този си вид дискусията е по-приятна   

За да не се повтаряме, в сбит преразказ дотук никой ислямски учен не е предоставил доказателство за това, че Евангелието е поправено. От друга страна тази лъжа е жизнено важна, за да обясни изобщо нуждата от Мухамед като пророк. Лъжата се повтаря, за да се превърне в истина след незнам колко години. Но докато има православни това няма да се случи.

Относно подчинението изборът си е лично ваш и не е обект на коментара, освен това никой не твърди, че е "лошо". Въпросът беше принципен и го изчистихме. Има множество тълкувания на Курана, заради липсата на гласни букви, нали така? Това в малка степен обяснява полюсното му разбиране и практикуване в света (лично мнение).

П.С. Ако сме здрави след година, може да кандидатстваме заедно за "Арабистика" в СУ. Предизвикателството си го бива.
   
П.С.2  И понеже си любознателен ти предлагам нов интересен материал за иконографията. Може пък този път да поискаш да "разбереш"   
 

Offline pomak BG

  • Historian
  • *****
  • Posts: 1280
  • Да си помак звучи гордо.
Неказвам, че Евангелието е поправено, а е написано много след като Иисрус се възнесъл. А и за кое Евангелие става въпрос, та те са много. Не проявявам любознателност към нещо, към което дори и християните са били и са в разногласие за него. Множеството тълкувания на Корана не са заради огласовките, а са свързани с различни направления в наруката. Ако ти прави впечетление книгите и вестниците на арабите са без угласовки, да не би да ги четат по различни начини. За всяко нещо смистъла е ясен. Ако разсъжмдаваме по този начин то и в иврита има угласовки, в арамейския също. Да не се отнесе този пример за Библията.