Турцизмите в бьлгарския език са наистина много,но има типични помашки думи,които не се срещат никаде другаде.
джвакам - дьвча
гмуцам - мачкам
джвакам е дума, която едва ли има българин, който да не я знае,
гмуцам също се използва е по другите краища на Б-я, но с леко по-различно значение.
Не само родопските диалекти са пълни с турцизми, останалите — дори там където само българи християни живеят — също. Обяснението е просто: диалектите отразяват по-старинна форма на езика и е съвсем нормално по-стария български да бъка с турцизми. Всекиму е известно, че т.нар. "книжовен" български е бил систематично чистен от турцизми, по същия начин пък румънският е чистен от българизми, които са заменяни с основно френска лексика. Да не говорим, че българският "книжовен" език е до голяма степен изкуствен, но това също не е уникално, стандартният италиански също е такъв.
Но иначе - да, несъмнено има думи, които са уникални за всеки говор, жалко че тука дискусията върви на доста ламерско ниво, вместо турски можете да давате хубави примери с родопски думи.
Ето ви новини на помашки youtube.com/watch?v=guTOQPa0e3s, ето това бих се съгласил, че е отделен език, щото почти нищо не разбирам, освен откъслечни думи от български, турски, гръцки.
Но пък този дядо, който е роден и израсъл в Турция (баща му е от Кочан, Сатовча) говори по-чист български от баба ми youtube.com/view_play_list?p=28858144521D9743