Български > Eзик

Речник на родопските думи

<< < (3/5) > >>

десс:

--- Quote from: nezir_9 on October 21, 2009, 22:28 ---Ако Метката, ficinka и др. потвърдят, че в техния край има от тези така наречени Родопски думи,
спокойно можем да си ги кажем помашки такива.


--- End quote ---
Това е диалектическата особенност на българския език-има ги навсякъде,но не са включени в книжовния език.Тези думи дето съм ги дал са няколкото разлики между плевенският диалект и родопския-докато приликите са много-затова не съм ги изложил.
Другото е,че всеки диалект си има присъщи само на него думи-неразбирами за другите диалекти-ако намеря думи ще прелиста пак родопския речник и ще дам думите,които ги няма в плевенския диалект.

П.С.Калцуне(калци)-на книжовен румънски са чорапи също- има много такива еднакви думи със румънския,ако сложим диалектите приликите между двата езика са над 50%.(официално приликите между двата книжовни езика е около 30%)

десс:

--- Quote from: hat on October 22, 2009, 11:40 ---Беглик при нас думата " дюзени " не се използва  но ето тук още няколко,които са по характер ни за нашия край:
миска - одеколон
разбой - стан
пешчемал - престилка
кавале - бели гащи,които се носят под пешчемало


--- End quote ---
миска-при нас е муска,
разбой-е със същия смисъл.При другите има разлика
Копеле или келеш-има друг смисъл-извънбрачно или измамник.

isa71:
знает ли как се приготвя фасул и чеверме.слагат се и се чака да се отлее  първата вода от фасула,после втората,после третата ,до четвъртата чевермето е готово .фасула може и да изври.да ви е сладко.javascript:void(0);

EVROPOMAK:
"Речник на родопските думи"  ???
Ъхьа, значьи можильо да имьа "Речник на родопските думи", пьа не можьи дьа има "Речник на Поматските думи"!  :(
Кинь иье сьая работьа, мальку мьи мьяса ня дистьерманиация!  >:(
В Родопите, знайтье ли кольку баирчетьа, селца и махличкьи с различньи именьа има и ощье повечье, чьи секьи можьи да ищье да си нарече речник на неговото баирчье, селце и махличка!  :D  :)

десс:

--- Quote from: EVROPOMAK on October 23, 2009, 18:48 ---"Речник на родопските думи"  ???
Ъхьа, значьи можильо да имьа "Речник на родопските думи", пьа не можьи дьа има "Речник на Поматските думи"!  :(
Кинь иье сьая работьа, мальку мьи мьяса ня дистьерманиация!  >:(
В Родопите, знайтье ли кольку баирчетьа, селца и махличкьи с различньи именьа има и ощье повечье, чьи секьи можьи да ищье да си нарече речник на неговото баирчье, селце и махличка!  :D  :)

--- End quote ---
Какъв помашки речник,какви пет лева-та то в различните краища помаците говорят диалекта характерен за краят им.
А сега по сериозно-в родопския речник намерих много думи-например скала-стълба,характерни за западните езици-може би това си го обяснявам със селския кръстоносен поход,където в България особенно в Родопите са се заселили доста от тези "кръстоносци"-виждал съм много червенокоси и червендалести родопчани наподобяващи шотландските планинци.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version