Български > Eзик
Старинни думи запазени сред българите в Родопите
EVROPOMAK:
Ама, иязье, откога ви думам, че ни чака ново "Европизация" и тежко "Европско робство", ам вий никак не вервате!
Вижте по-надолу в сая приказка, че и преди е имало и други "робства", дори и особено "културни робства"!
Как, може да прозвучи на некой нацист или атакист пример разработка на тема - ".... през времето на "Османското културно робство", а и много по-напред в болгарските земи, Помаците са си думали на Поматски език , затова по-късно време ....... " ! ;D :D ;)
http://apollon.blog.bg/izkustvo/2009/10/05/nova-teoriia-za-proizhoda-na-reka-marica.409743
"Така земите на Балканите постепенно претърпели някоолко културни робства - масова романизация по времето на Римската империя, масова елинизация по време на Византия, частична латинизация по време на империята на Латините, масова изслямизация по време на Отоманската Империя. ........ За първи път името на река Марица се споменава от арабския географ и историк Ал-Идриси (1153). Според Идриси името на Марица се отнасяло първоначално до долното течение на реката. ......... Турските форми за името на реката Марич и Мерич удивително много напомнят за римския вариант на името Марис. Името Марич и до ден днешен влиза в състава на името на Маричините езера....... Наличието на такива морски езера е чест феномен по крайбрежната ивица. Налице са планини с имот Исмарус в близост до устието на реката. Така тази голяма река е започнала да се наимова по този начин."
rcn:
--- Quote from: EVROPOMAK on October 05, 2009, 09:34 ---...
Всички Славянски езици са "Български" и всички славянски народи са си чисти "Българи"! :D ;D
--- End quote ---
Иронията ви е неуместна, но признавам, че кавичките по горе, след като прочетох фундаменталните интернет разработки за протобългарите са уместни. Стигнах до извода, че до 2-3 години ще се наложи като общоприето наименование ако не Ирански (което не е много подходящо от политическа гледна точка), то персийски, вавилонски, шумерски и т.н. Това разбира ще дове до известни сепаратистки тенденции в обществото, защото различните региони на страната трудно ще постигнат консенсус за общо наименование, но важна е историческата истина. Не бива да се забравя и доказалите своето присъствие мургави наследници на Древен Египет. Може би от древните конфликти между Египетската и Вавилонскaта цивилизации са породени днешните конфликти в Долно Езерово, село Мечка, Столипиново и кавгите ми със съседите-баничари от горния етаж, които нон стоп пускат на висок децибел, посред нощ, възхваляващата египетското им минало сакрална музика, наречена кючек.
Тоска:
В действителност всички славянски диалекти от Югоизточна Европа да ги определим, като Български. Така да се оттървем от челюстите, на всички български националисти. :D
Ето пример от средно Родопския регион :)
( Село Лакавитца )
- Ей миджо спри!
- Как те завут?
- Ахмед.
- Къде yтиваш, ф горана ли?
- Хо ф горана.
- Ти yт кутрий си?
- Yт Аминускеви
- Сетамь. Я гу пузнавам.
- Ейсвайa дaрвова наx тaх ли гy носиш?
- Xo
- Пa натамь лети млого снег. варви се буннош-буннош
- Хубавo, Ша будем
- Xaйде дъ ти йе лесну
Kaplan:
Ето ви малко думи от моя край:
бираз - малко
насель - как
тиефно - тъмно
хо - да
аир - не
ич - не, изобщо не
бу гин - днес
бу гидже - до вечера
бу сене - тази година
маказе - ножица
суоба - печка
бардак - кутийка
абиер - новина, вест
бу кадарь - толкова, така
йенилок - ново
четаль - вилица
упчухване - изсъхване
сукак - тясна уличка, пътека
зарка - знаме
бирдиен - от веднъш, веднага
бахчо - градина
Това са все изрази, които се чуват от помаците в западните части на родопите и в моя край около неврокопско
Тоска:
--- Quote from: suleiman94 on October 05, 2009, 13:37 ---Ето ви малко думи от моя край:
бираз - малко
насель - как
тиефно - тъмно
хо - да
аир - не
ич - не, изобщо не
бу гин - днес
бу гидже - до вечера
бу сене - тази година
маказе - ножица
суоба - печка
бардак - кутийка
абиер - новина, вест
бу кадарь - толкова, така
йенилок - ново
четаль - вилица
упчухване - изсъхване
сукак - тясна уличка, пътека
зарка - знаме
бирдиен - от веднъш, веднага
бахчо - градина
Това са все изрази, които се чуват от помаците в западните части на родопите и в моя край около неврокопско
--- End quote ---
бираз - малко (biraz = turski)
насель - как (nasıl = turski)
тиефно - тъмно
хо - да
аир - не (hayır= turski)
ич - не, изобщо не (hiç = turski)
бу гин - днес (bu gün=turski)
бу гидже - до вечера (bu gece=turski)
бу сене - тази година (bu sene=turski)
маказе - ножица (makas=turski)
суоба - печка (soba=turski)
бардак - кутийка (bardak=turski)
абиер - новина, вест (haber=turski)
бу кадарь - толкова, така (bu kadar=turski)
йенилок - ново (yeni=turski)
четаль - вилица (çatal=turski)
упчухване - изсъхване
сукак - тясна уличка, пътека (sokak=turski)
зарка - знаме
бирдиен - от веднъш, веднага (birden=turski)
бахчо - градина (bahçe=turski)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version