imash golqma greshka chechliya.v tuhovishte opredeleno ima ostanali zapazeni do den dneshen nadgrobni kamani, koito datirat ot predi idvaneto na osmanliite.li4no az sam pravil snimki na tezi nadgrobni kamani.namirat se v grobishteto na djamiqta v gornata mahala.a kak sam razbral 4e sa ot predi osmansko vreme? prez perioda 2001-2005 godina u4eh v marmara universitesi istanbul,imashe edno mom4e izselnik ot selo blatska koeto izu4avashe nqkakva osmanska filologiq.ta spetsialno za nego napravih nqkolko snimki na nadgrobni kamani ot grobishteto na djamiqta.okaza se 4e varhu kamanite e pisano na star turski( smesitsa ot persiiski "farsca" i turski ,izpolzvaiki arabskata azbuka ) i datite na nadgrobnite kamani datiraha ot predi idvaneto na osmanliite.
А сега османотурския е същия както го казваш смес от арабски,фарси(персийски) и тюркски.
Както всички знаем всяка държава, която приеме исляма започва да използва арабицата основно заради Корана, свещената книга на исляма, която е написана на тази азбука, влиянието на тази писменост се разпростира с исляма. В резултат арабската азбука се използва за записване на много други езици — дори и на езици, които принадлежат на езикови семейства, различни от семитското. Пример за не-симитски езици, изписвани с арабска азбука, са персийският език (фарси) и урду. За да се приспособи към фонетиката на другите езици, към азбуката се добавят букви и други символи.
Заради разпространението си, арабският език има 8 диалекта, от които най-често срещан и най-познат на "не-арабите" е египетския. Всеки диалект има различен начин на изписване и съответно - и на изговаряне на думите.
В рамките на Османската империя се е използвала арабската писменост. През 1928 г. Ататюрк отменя арабската писменост и въвежда латиницата като официална писменост на Република Турция.