Български > Eзик

Рупските говори

<< < (4/12) > >>

rsrebranov:
Като си махал български имена, си забравил да махнеш и Змия. На турски е илан. Айде у лево с простотия

saleika:
sayın-resrbranov
znam i turski i malko balgarski
TR        BG
AYI-ME4KA
KULAK-UHO
AYIKULA-ME4OUHO
poznavase kolko znae6 turski

saleika:

--- Quote from: rsrebranov on May 21, 2009, 11:50 ---Змия. На турски е илан.

--- End quote ---
ilan nqma v turskiq
ima (yılan)  gospodine  ;)

rsrebranov:
не случайно споменах метафоризация, защото тук няма какво да търсиш мечи уши? Знаеш ли какво е метафора? И апелирам към всички сериозни хора да не вярват много на данните от нета. Този по-горният е копнал от тук: http://oreliak.org/?item=article&action=view&article_id=123&warning=1. Авторът на тази статия има много сбъркана представа къде се намират посочените от него топоними, напр. Арнаут дере се намира при с. Плоски, на югоизток, докато Тремошница е на изток от село Лиляново. Това са две различни местности. Ако не искате да ставате за кашмер, не се позовавайте на разни пишман филолози.

rsrebranov:
аз съм го написал както се произнася по нашите говори.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version