Author Topic: Помашки език - (Поматски език) - Pomak language - Pomakcha !  (Read 265551 times)

0 Members and 14 Guests are viewing this topic.

Offline Rasate

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 2173
  • Gender: Male
  • Българите носят произходът си- в своето име.
мерьаба, я па ше ви кажем дека ьозель помашкьи йезик нема заоти:

В Чеча вазетисват лидьете адин говур ама на балкана има помаци още и в Македония, Албания, Косово, Гърция, Турция и ше видите дека на секой место дето има помаци вазетсиват фаркли говур.

Е разбира се при една масирана акция може и да се изкара един помашки език, но той няма да е по-различен от македонският и банатският.

Ако погледнем по-сериозно на този въпрос, би следвало всеки да си помисли - на истина има ли в момента помашки език? Аз бих отговорил така: Помашки диалект има в родопите. Извън родопите аз не съм чул помаците да говорят по-специфичен диалект различаващ се от българският.

Нека погледнем нещата обективно - помаците в Казанлъжко, Тетевенско, Якоруда и т.н. говорят ли родопски "помашки" - не говорят нали.

Второ - говорил съм с много помаци от Турция. И аз като почна да им говоря на уж помашки, те пак не ме разбират защото аз им говоря на родопски а не примерно на тетевенски. Това ми се случва ежедневно. И бързо бързо осъзнаваш че с тея братя помаки или на турцкий или по болгарский ше са разбереш, башка олай нема.  ;)
 
В моят говор изключително много има думи от турски произход. Просто такъв е диалектът в селото, но дали същите думи се използват от всички помаци? - разбира се че не, от собствен опит ви казвам. Дори и в районът от който съм аз само старите хора говорят на диалекта на който от време на време ви пускам по едно изречение  ;), младите изобщо не го говорят, защо ли? - защото вече има вестници, телевизия, училище... и диалектът до някаде се модернизира и изгубва много от старите думи.
 
Помаците в Турция и Гърция са способни целят български език да го причислят като "помашки", защото какъвто и да е няма нищо общо с официалните езици за техните държави респ. Гърция и Турция. И когато двама помака си говорят на "помашки" турците (или гърците) седнали до тях не ги разбират. Представете си обаче, същите двама помака от Якоруда примерно са седнали на енда пейка и си говорят и до тях седне един българин. Е българинът няма ли да разбере за какво си говорят двамата помаки  ;)
 
Друго е сега двама родопчани да седнат в кафене в София и да заприказват на помашки (родопски). Ще има да се чудят келнерите и келнерките кво си бъбрят тея чужденци  ;D ама най-първо ще ги сметнат за македонци (т.е. че пак говорят на някакъв по-особен български диалект).

В заключение бих добавил: Попитайте един помак на какъв език говори. Аз до сега колкото съм питал все съм чувал - болгарски.
Помаците в Турция и Гърция обаче казват - помашки, здраве да е така го чувстват, така го наричат.

По отношение на етнос и език искам да сме обективни и да не си фантазираме различни глупости. За това не знам за кой ли път го казвам, като етнос нас помаците ни има! Отделни от всички останали, но като език за съжаление не можем да минем теста  ;) .

Все пак не изключвам възможността - някога помаците може да са говорили друг език, кой знае какъв, може да не е бил близък на българският на в момента - 21 век 2011 година помаците в България говорят различни диалекти на южно-славянският Български език.

Ако търсите класификация на "помашкият" език, тя би изглеждала така:

Индо-европейско езиково с-тво, Славянска група, Южно-славянска (подгрупа), Български език (принадлежност) - Помашки език.
 * Като приемем че, към българският език се добавят и още 2 книжовни форми - македонска (Вардарска Македения) и Банатска (в Румъния)  :)
 

Оно е верно за повекето самобитни говора-ти велиш за рупскиот-азе сум сигурен,че ако седне до тебе и до който и да е нашенец еден трънец нема нищо да одбереш он що дума.

Ова се должи за тиа самобитни краища дека са затворени и не са имали вземане даване много сос други соседни их райони.

Айде остани сос могу здраве

Offline Rasate

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 2173
  • Gender: Male
  • Българите носят произходът си- в своето име.
Има неща извон сомнение,катрито не подлежат на коментар.Помацки език,етнос .....Коментарите трева да бодат насочени как да бодат запазени и развити.Врит Помаците да знает Помацки и Англииски езици.Да бодат отворени банкови сметки за набиране на дарителски средства,да боде избран европеиски парламент,да има групи от езиковеди,историци ,издатели, интернет групи,представителство в Бруксел,да има групи за развитие и модернизиране ,за насоки в обучение ,трудоустроиство,бизнес,правни услуги,........за контакти,самочуствие и по красив живот

Па що е помацки език-оно са болгарски диалекти-па да не думаме за помацки етнос-азе сом согласен само  по отношение на културата-оно ова е помацката самобитност-нема ли ова поматцка култура,нема ли го исляма-оно азе мислам нема да има и помаците.

Сичко друго е пропаганда-само у културата е истината.

Останете сос здраве

Offline SIVEK

  • koгато орелът е ранен полита към върха на планината
  • Moderator
  • *****
  • Posts: 276
  • Gender: Male

Offline pepokak

  • Candidate member
  • *
  • Posts: 3
  А ще ми кажеш ли SIVEK ( или някой от тукприсъстващите) какво означават думите "сос" (сос ма караш, майчинко) и "коцайке" (запиши ма, тейко льо, на самарен, на коцайке).
  По отношение на темата, която разисквате - интересно ми е и имам мнение, пък имам и какво да добавя. Но поради доста ниското ниво на водене на дискусия от страна на някои от участниците в нея и очевидната им необективност и необразованост, няма да взема участие в обсъждането.   

Offline tersid

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 874
  А ще ми кажеш ли SIVEK ( или някой от тукприсъстващите) какво означават думите "сос" (сос ма караш, майчинко) и "коцайке" (запиши ма, тейко льо, на самарен, на коцайке).
  По отношение на темата, която разисквате - интересно ми е и имам мнение, пък имам и какво да добавя. Но поради доста ниското ниво на водене на дискусия от страна на някои от участниците в нея и очевидната им необективност и необразованост, няма да взема участие в обсъждането.   
Со/у/с е турска дума.Самар също ,коцакь също.
А що се отнася да високото ти ниво за водене на дискусия ,дай да го видим или со/У/сни.

Offline SIVEK

  • koгато орелът е ранен полита към върха на планината
  • Moderator
  • *****
  • Posts: 276
  • Gender: Male
Пепокак никой не те спира да изложиш и твоето мнение по темата.Никога не е късно да се изложиш, а що се отнася до нивото на ,,водене на дискусии'',ами  знаеш човек сам си избира хората с който да разговаря. Интернет е безкраино море,намери си форум които да отговаря на нивото ти. Не ти отива на нивото още, от вратата започваш да обиждаш  домакина при когото си на гости.Сос някои го исползват за ядене други го пият кои както го разбира.А пък ние тук си знаем за какво е и се разбираме. Ако си много любопитен ето ти един линк

http://www.napenalki.com/blog/item/323-

Offline EvroPOMAK

  • Global moderator
  • ****
  • Posts: 1410
  • Gender: Male
  • POMAK - POMAKY
Според Помашкия тълковен речник - думата "сос" има много значения.  ::)
В случая като част от текста на Помашката лирична песен - думата "сос" има значение, и в случая е синоним на другата помашка дума "отьи" , а в превод отговаря на българската дума  "защо" !  ???
Другата помашка дума "коцакье", според Помашкия тълковен речник все още няма синоним, а в превод на български би трябвало да отговаря на "дървено приспособление от самар на товарен добитък като част от общия заден "каш" на самара, за което се окачват с фортьума (въже), преносими вещи или служи за укрепване на по-тежки товари към самара на товарния добитък".   :)
А, също така има голяма разлика между задния и предния "каш", които служат за различни нужди и като приспособления.  ;D

В българския търковен речник думата "сос" има съвсем значение на :   8)
(сосът, соса, мн. сосове, (два) соса, м.)
1. Рядка кашичка с подправки, приготвена като допълнение към сухо ядене. Доматен сос. Месо с бял сос.
2. Рядка кашичка – част от готвено ядене.

А, ето и думата "сос" , стояща с предназначение, като общо подобно значение в текста на една Помашка лирична песен.  :D

Сос ма караш, майчинко,
сос ма момреш
до ще време, майчинко,
и за мене.
И за мене, майчинко,
да споминаш.

Напиши ма, майчо льо,
на вратане.
Очеш врата, майчинко,
да йо отвориш.
и за мене, майчинко, да приповьнеш.

Напиши ма, бубайко льо,
на самаре, на коцакье
Колчешь конче, бубайко льо,
да възсьоднеш
и за мене бубайко льо,
да споминашь.


Май, доста сложно, а?
Та, и, ако Помаците и Болгарите почнат да говорет на свойте по-стари езици и говори, май хич нема да могат да се разберат като хората и ще общуват като "марсианци" и "лутерианци" !?!  ;D :) ;)

Offline tersid

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 874
 ;) В случая "Сос " означа "млъкни" от турски "SUS" и песента се превежда така -"сос ме карай " - на български "мълчи ,не ми се карай мамооооо ма".
Интересното в случая ,че в едно изречение от шест думи ,три са турски, което пък ми навява на мисълта  задве  разпространени хипотези: -1 .че сме стари прабулгаря  ;2. че сме  стари пратюрки, не че има някакво значение какви праварваре сме били ,важното е сега какви хора сме или продължаваме пак да сме си диво племе.

Offline Mariana

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 1078

"сос [55] - стига (Сос ма карай майчинко)

        сосан [37] — свършен

Соспа  [5, 53] – пряспа"


Из  http://www.protobulgarians.com/Statii%20za%20prabaalgarite/Dialektni%20dumi%20-%2021%20may%202007/Dialektni%20dumi%20-%20S.htm

("Речник на оригинални старобългарски и диалектни думи и думи, свързани с българската етнография")



Offline havaika

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 880
  • "Изчистването на мюсюлманите по икономически причи
    • http://www.temanews.com/index.php?p=tema&iid=229&aid=5676


Offline Rasate

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 2173
  • Gender: Male
  • Българите носят произходът си- в своето име.
Според Помашкия тълковен речник - думата "сос" има много значения.  ::)
В случая като част от текста на Помашката лирична песен - думата "сос" има значение, и в случая е синоним на другата помашка дума "отьи" , а в превод отговаря на българската дума  "защо" !  ???
Другата помашка дума "коцакье", според Помашкия тълковен речник все още няма синоним, а в превод на български би трябвало да отговаря на "дървено приспособление от самар на товарен добитък като част от общия заден "каш" на самара, за което се окачват с фортьума (въже), преносими вещи или служи за укрепване на по-тежки товари към самара на товарния добитък".   :)
А, също така има голяма разлика между задния и предния "каш", които служат за различни нужди и като приспособления.  ;D

В българския търковен речник думата "сос" има съвсем значение на :   8)
(сосът, соса, мн. сосове, (два) соса, м.)
1. Рядка кашичка с подправки, приготвена като допълнение към сухо ядене. Доматен сос. Месо с бял сос.
2. Рядка кашичка – част от готвено ядене.

А, ето и думата "сос" , стояща с предназначение, като общо подобно значение в текста на една Помашка лирична песен.  :D

Сос ма караш, майчинко,
сос ма момреш
до ще време, майчинко,
и за мене.
И за мене, майчинко,
да споминаш.

Напиши ма, майчо льо,
на вратане.
Очеш врата, майчинко,
да йо отвориш.
и за мене, майчинко, да приповьнеш.

Напиши ма, бубайко льо,
на самаре, на коцакье
Колчешь конче, бубайко льо,
да възсьоднеш
и за мене бубайко льо,
да споминашь.


Май, доста сложно, а?
Та, и, ако Помаците и Болгарите почнат да говорет на свойте по-стари езици и говори, май хич нема да могат да се разберат като хората и ще общуват като "марсианци" и "лутерианци" !?!  ;D :) ;)

Оти е дума характерна за българските западни говори-македонски,шопски,турлашки,врачански,Сос е характерна за рупският и за юго-източните български говори-в помашкият родопски край двата вида говори се срещат и то точно в Неврокопско,което води до хибридизация или т.нар. преходни говори.Като вземем и Рупският,както и неговото влияние и става една.



Сос(рупски)=оти(македонски и шопски)=що,шо,чо(северняшки)=защо(книжовен)
От друга страна сос=със-на македонски е сос-използва се пред с и з-сите излезооме сос солзи на очи(мак.диалект)-всички излязохме със сълзи на очи.

Оти ме караш майко ле=сос ме караш майко ле.

В зависимо от краищата българският език е много разнообразен и донякъде различен и на това се дължи неговото разнообразие и самобитност.
 Да вземем например думите:

Викам=окам=врекам,копиле=дете,говор=реч,думам=говоря,бръщолевя=дърдоря,казвам=рекам,Кусам=опитвам,ям,храна=ядене,храня се=ям=ручам и т.н.В случая копиле е остатък от латински-копии означава деца.В съвременният български копеле е натоварено с негативно значение.

На Мустафа копилето Ибрахим ойде у Ефес да работи=На Мустафа детето Ибрахим отиде в Ефес да работи. ;)

 И накрая в българският език има множество чужди думи-гръцки,латински,турски и пр. станали част от тялото на нашите диалектни говори.

Поздрави.

Offline Rasate

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 2173
  • Gender: Male
  • Българите носят произходът си- в своето име.
;) В случая "Сос " означа "млъкни" от турски "SUS" и песента се превежда така -"сос ме карай " - на български "мълчи ,не ми се карай мамооооо ма".
Интересното в случая ,че в едно изречение от шест думи ,три са турски, което пък ми навява на мисълта  задве  разпространени хипотези: -1 .че сме стари прабулгаря  ;2. че сме  стари пратюрки, не че има някакво значение какви праварваре сме били ,важното е сега какви хора сме или продължаваме пак да сме си диво племе.

Грешкаш Терзи-СУС си е сус- означава спри,стой- използва се още по селата в цяла България.В случая Европомак е прав- Сос е оти или защо.

Поздрави

Offline SIVEK

  • koгато орелът е ранен полита към върха на планината
  • Moderator
  • *****
  • Posts: 276
  • Gender: Male
Сус =млъкни= мълчи,сос=оти,=защо.А сега Расате кажи ми ти като знаеш какво означава сос,
я използваш на място не подходящо в случая.Затова направих този намек с песента,,Сос ма караш майчинко''

,,Айде остани сос могу здраве''

Преведено буквално твоето пожелание е; Айде остани защо мога здраве. ;D


Поздрав

Offline Marlboro

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 1354
Они са татари,братучеди са на башкирите и думат на башкирски диалект ;)

Volga/Kazanskite tatari sa realnite bulgari koito ne sa se ome6ili s drugi grupi (Tataristan se nari4alo Bolgaristan do predi 1919)

During the 11th to 16th centuries, Tatar tribes lived in what is now Russia and Kazakhstan. The present territory of Tatarstan was inhabited by the Volga Bulgars who settled on the Volga in the 8th century and converted to Islam in 922 during the missionary work of Ahmad ibn Fadlan. On the Volga, the Bulgars mingled with Scythian- and Uralic-speaking peoples. After the Mongol invasion, Bulgaria was defeated, ruined and incorporated in the Golden Horde. Much of the population survived, and there was a certain degree of mixing between it and the Kipchak Tatars of the Horde during the ensuing period. The group as a whole accepted the ethnonym "Tatars" (finally in the end of 19th century; although the name Bulgars persisted in some places; the majority identified themselves simply as the Muslims) and the language of the Kipchaks; on the other hand, the invaders eventually converted to Islam.

Какъв хеленизиран език бре-колко са хеленските думи има у българският език, знаеш ли.Та у сегашният гръцки език българизмите са повече. ;D

"BAlgarski ezik i balgari" ne e imalo nikoga  predi da dojdat  turko-bulgarite vsi4ki sa govoreli plemenni ezici i sa bili sistemazirani 'helenizirani" ot Filip II za vek i polovina i sled tova ot rimo-vizantijcite.

А що са са наричали самите траки,може ли да кажеш-оти траки е урумско име

Ne e imalo nikoga  etnos ili narod taka nare4en " traki" vsi4ki plemena  se nari4at  "trakijci" v oblasta Trakiq sled helenizaciqta im ot Filip II