Български > Eзик

Помашки език - (Поматски език) - Pomak language - Pomakcha !

<< < (61/102) > >>

Mariana:

--- Quote from: ibrahim65 on July 13, 2012, 22:57 ---Mariana за мен български език няма и като мен го мислят милиони от Македония до Русия от  Истамбул до Прага.
Не може да си предписвате всичко на ваш гръб, преличате ми на македонците.

--- End quote ---


Щом казваш, значи няма :)

Предполагам, че на китайски примерно си общуваме тука...

Съжалявам, може би ако се беше родил сред общност, чийто майчин език не е български, щеше да ти е по-лесно.

Какво толкова лошо има в този език?

Не си ли и ти на този език за първи път казал "Мамо", не си ли на този език, не на някой друг, започнал да общуваш с връстници и с възрастни?

На кой език ти говореше твоята майка примерно, когато беше малък?

На какъв език?
Може би ти е говорила на руски, на турски или на китайски, не знам...

(Ако ти е говорила на руски и те е научила първо на руски, руският щеше да е твоят майчин език. Ако ти е говорила и те е научила първо на турски, щеше да си турчин по рождение и нямаше да си толкова объркан, предполагам. За китайския какво да говоря, нищо против и този език, ама малко китайци и китайки има още в България, пък и езикът им е доста труден за научаване... :))

Или може би ще кажеш, че нямало такъв език, няма български, има само диалекти?  И едни - на родопски диалекти примерно, други на шопски, трети на трънски, четвърти на не знам какви. И помашки диалекти, които не били български...

Не пиши такива неща.
Те са двойни по-тъжни и двойно по-жалки за човек, който е написал разкази и стихотворения на свой майчин език. И това не му пречи да твърди, че такъв език няма...

Браво, машалла (както се казва на "китайски" :))


"От ден на ден бетер става" - гласял един надпис на стената на една джамия в Истанбул в началото на ХХ век. (Дядото на един мой познат, живял в този град до 20-тата си година, прочел и запомнил този надпис. Не, че кой знае какво, на като ми го казаха, и аз го запомних.)
И сетих за него сега.

Адель:
Във вашият коментар Мариана от 17.07 в рубриката „Ние сме просто помаци“  пишете за ползването на Латиницата от помаците в Гърция, когато пишат на техният език и излагате хипотеза, защо това е така.  Във ваши по-предишни коментари в настоящата рубрика Вие сте писали вече горното, но тогава имах преживяването, че в коментара Ви има определена емоция на сърдитост за това, че помаците в Гърция са пренебрегнали кирилицата и ползват латиница. Ако отделим емоцията на страни можем да намерим и други  обяснения  за избора на тези хора. Например: тъй като не познават кирилицата няма как да я употребяват. По същата аналогия можем да се сърдим на днешните  българи във Войводина, че ползват латиницата. Ако на сърце Ви е разпространяване на кирилицата бихме могли да сформираме тук във форума една работна група. Работната задача може да бъде пригодяване  кирилицата за нуждите на помаците в Гърция. Такива съфорумници като Вас , Расате и други чиято страст е езикознанието биха могли да се включат. Можем да се свържем с лидерите на тези помаци в Гърция и аргументирано да обясним, че видите ли вашите събратя в България и вие ще имате по-добра комуникация ако изберете да ползвате и кирилицата ( по примера на бивша Югославия). Вероятността да се оправдае мисията за разпространение на кирилицата процентно се увеличава, на вместо това да сме пасивни откъм поводения и сърдити откъм емоция.

feggaria:

--- Quote from: ibrahim65 on July 13, 2012, 22:57 ---Mariana за мен български език няма и като мен го мислят милиони от Македония до Русия от  Истамбул до Прага.
Не може да си предписвате всичко на ваш гръб, преличате ми на македонците.

--- End quote ---

А ти на какъв език пишеш и говориш? Щом няма български би трябвало да се разбираш перфектно с руснаци, поляци, чехи, сърби и т .н. Интересно понятието "българин", "Български" сществува във всички западни и несамо езици, а пък ти кога си открил, че няма българки език не знам, но доста неща не са ти известни, тъй че не се учудвам.

ibrahim65:

--- Quote from: feggaria on July 16, 2012, 10:51 ---А ти на какъв език пишеш и говориш? Щом няма български би трябвало да се разбираш перфектно с руснаци, поляци, чехи, сърби и т .н. Интересно понятието "българин", "Български" сществува във всички западни и несамо езици, а пък ти кога си открил, че няма българки език не знам, но доста неща не са ти известни, тъй че не се учудвам.

--- End quote ---

Господинчо спокойно не се изхвърляй като ...........

Този език защо да е български преди да дойдат българите ние тук сме го ползвали нали.

А във него колко чужди думи има например на мен ми е известно че в ,,нашият,,

език има повече от деведстотин думи турски, сега да не кажите пък че и на турците сте дали език.

А що се отнася до кирилицата тук се установи че е крадена и от кого е писана питайте гърците македоонците и т.н.


Mariana:

--- Quote from: Адель on July 15, 2012, 23:30 ---Във вашият коментар Мариана от 17.07 в рубриката „Ние сме просто помаци“  пишете за ползването на Латиницата от помаците в Гърция, когато пишат на техният език и излагате хипотеза, защо това е така.  Във ваши по-предишни коментари в настоящата рубрика Вие сте писали вече горното, но тогава имах преживяването, че в коментара Ви има определена емоция на сърдитост за това, че помаците в Гърция са пренебрегнали кирилицата и ползват латиница. Ако отделим емоцията на страни можем да намерим и други  обяснения  за избора на тези хора. Например: тъй като не познават кирилицата няма как да я употребяват. По същата аналогия можем да се сърдим на днешните  българи във Войводина, че ползват латиницата. Ако на сърце Ви е разпространяване на кирилицата бихме могли да сформираме тук във форума една работна група. Работната задача може да бъде пригодяване  кирилицата за нуждите на помаците в Гърция. Такива съфорумници като Вас , Расате и други чиято страст е езикознанието биха могли да се включат. Можем да се свържем с лидерите на тези помаци в Гърция и аргументирано да обясним, че видите ли вашите събратя в България и вие ще имате по-добра комуникация ако изберете да ползвате и кирилицата ( по примера на бивша Югославия). Вероятността да се оправдае мисията за разпространение на кирилицата процентно се увеличава, на вместо това да сме пасивни откъм поводения и сърдити откъм емоция.

--- End quote ---


Не мисля, че сте те ме разбрал съвсем добре. Аз въобще не съдя помаците в Гърция, понеже пишат на латиница, за това, че за мнозина от тях кирилицата е непозната. Напълно разбирам защо е така, защо е непозната. Но след като така или иначе има образование по майчин език, ако то беше действително по техния майчин език, те нямаше да имат такава празнина в познанията си, щяха да учат и кирилица в училище, учейки своя действителен майчин език. (За целта обаче някой в Р. Гърция трябва да признае официално най-накрая упорито замаскирвания факт, че помашките диалекти са част от българския език. Същото вероятно би трябвало да бъде признато, а не игнорирано и в Р. Турция.)

Колкото до това, което казвате, за пригодяването на кирилицата за нуждите на помаците в Гърция, не съм сигурна, че разбирам точно какво имате предвид по това. Кирилицата е била измислена изначално за спецификата на езици и диалекти от определена езикова група, сред езиците на която съществуват съгласни, които в латиницата например поради липса на отделни букви се пишат по по-сложен начин. Такива съгласни или звукове са например ж, ч, ц. Това са известни неща. Ако искате да кажете, че специално за диалекта на помаците в Гърция, трябва да с измислят някакви нови езикови правила... това е нещо съвсем друго. Защото, както предполагам знаете, всеки книжовен език си има граматични, правописни и пр. правила, такива правила има и българския език. Нали, когато примерно турците у нас учат своя майчин език, те го учат разбира се по правилата на турския книжовен език. Не се адаптира едва ли не турският книжовен език, за да го учат нашите съграждани турци. Не се измисля някакъв нова, различна книжовна форма на турския книжовен език, за да се учи точно тази форма в България.


Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version