Ислямизацията като мотив в българската историография, литература и кино Print E-mail
User Rating: / 5
PoorBest
Discussion - Discussion - Bulgaria
Written by Мария Тодорова
Wednesday, 04 February 2009 13:55
Една лична бележка служи за рамка на тази статия. През пролетта на 1999 г. бях поканена да представя български филм в поредицата исторически филми за Балканите, организирана в Уелсли Колидж в Масачузетс. Показах филма „Време разделно“, като мислех, че той е добра основа за дискусия както върху национални интерпретации на едно имперско минало, така и върху съвременните проблеми – кампанията на НАТО срещу Югославия току-що бе започнала и новините показваха картини на бежанците от Косово. Прожекцията мина добре, но само няколко дни по-късно студентският вестник публикува бурния и изобличителен протест на млада жена, туркиня от България, която се почувствала дълбоко засегната от показването на този, по нейно мнение, крайно националистически филм. Макар и чувствителна на тема национализъм по принцип и особено към участта на българските турци през 80-те години на ХХ век, признавам, че не очаквах и искрено бях изненадана от тази, както ми се стори, емоционална, макар и разбираема свръхреакция. Отчасти това бе, защото бях представила филма в съответния, както вярвах, правилен исторически контекст и това ме заблуди, че съм насочила адекватно и до известна степен контролирам възприемането на филма от аудиторията. Напразна илюзия. Колкото и да ни се иска да бъдем буквално разбирани било като автори, било като интерпретатори (т.е. посредници), процесът на възприемане следва своите собствени закони, описани със сложни термини, като междутекстовост, диалогичен принцип и пр., или с не толкова сложни, при което читателят чисто и просто подхожда към текста според своя екзистенциален и интелектуален багаж. И все пак има ли нещо иманентно в текста, бил той словесен или изобразителен, което да предизвиква или разпалва точно определена реакция, макар и с различна сила? Това нещо заключено ли е в една дискурсивна система, която му придава значение, каквато система в случая е национализмът?
http://www.librev.com/index.php?option=com_content&task=view&id=460&Itemid=38&ed=23За позицията на интелектуалеца
Александър Мирчев 06-02-2009 12:58:48
Четох тази статия за пръв път преди няколко месеца и бях искрено възмутен от нея? Препрочитането й сега не променя усещането ми.
Мисля, че е некохерентна. Използването на конкретната случка - показването на политическата поръчка "Време разделно" и съвсем закономерната реакция на студентката (на която Мария Тодорова май така и не е поднесла нужните извинения) е залепена към няколко смислени проблематизации на чисто научни теми и към няколко напълно озадачаващи замазвания на остри политически конфликти.
Лошо впечатление ми прави и упоритото повтаряне на "т.нар." пред всяко споменаване на етническите турци в България.
Съгласен съм с М. Тодорова, че "Хрониката..." може да бъде използвана като извор за изследване на идеите и политическите настроения през ХІХв., но това въобще не отменя фактът, че "документът" е фалшификат. Той е измислен в определено време с определен политически контекст, именно за да подкрепи определени политически стремежи (а в последствие е бил апроприиран, за да легитимира други политически стремежи - на няколко пъти). Той не е документ, отразяващ ислямизирането на долината Чепино през ХVІІ век и това е недвусмислено доказано. Не виждам за какво са ни разсъжденията в тая посока.
Колкото до това, че той все пак отразява някаква колективна памет за ислямизирането - да, но в друг смисъл и това тряба да бъде казано много по-експлицитно. Много ценна в това отношение е ето тази статия на Бернар Лори:
http://www.bulgaria.indymedia.org/article/8758. Да, вярно е, че романът на Антон Дончев е много добре (дори красиво) и увлекателно написан, но това съвсем не отменя факта, че е именно политическа поръчка и не виждам защо М.Т. нарича тая констатация механистична и защо замазва политическите (националистически и нехуманни) позиции на А.Д. Защото "натискът" над помаците за който говори М.Т. през `60те години се изразява в съсипването на живота на няколкостотин души от Гоцеделчевските села - убити, пратени в лагери, пребити по районните, измъчвани, уволнени и прочее. Този т.нар. натиск се осъществява именно през 1964, когато е и публикуван романът на А.Д. Не разбирам защо казването на някои истини (които са си черно бели, те не са опростенчески сведени до тая монохромност) така силно притеснява М.Т., че стига до защити и легитимиране на откровено античовешки действия. Визирам както ролята на Антон Дончев като поръчков писател (освен Време Разделно може да се посочи и "Сказание за хан Аспарух, княз Слав и жреца Терес" публикувана кога мислите? - да, именно през 1981 по случай Людмилиното честване на 1300 години), така и действията на дружбите Родина. М.Т. ни разказва как евфемистично е подсказвала на студентите си колко недоброволен е бил Възродителния процес като го сравнява с молбите на христиани през ХVІІ и ХVІІІ век да приемат исляма. Не мога да се съглася. Наистина, не сме били свидетели и не можем да знаем какви са били причините на въпросните христиани да променят вярата си, но документите ни показват, че става дума за няколко семейства тук, няколко там, и така в продължение на стотици години се променя конфесионалният облик на дадена област (вижте цитираната от М.Т. статия на Махиел Кил). За разлика от този процес, т.нар. възродителен процес би оставил коренно различна картина на историците след няколко века - масова насилствена "деислямизация" - лагерът Белене е отворен отново, 300 000 са изселени, хиляди съдби са съсипани (индивидуалните гаври и насилия вероятно биха се загубили, макар че добрият бъдещ историк ще обръща внимание на широк кръг документи и вероятно би попаднал на "Невидимите пътища на прошката" на Теодора Димова, между няколкото писани по тоя повод неща). Затова смятам, че сравнението е меко казано неуместно. Другото тревожно нещо е абсолютното замазване на втората масова смяна на имената на помаците - онова от 1942, в което основно участие взимат дружбите Родина. И тогава има подадени хиляди молби, изтръгнати с ужасно насилие (за това обаче, М.Т.) не споменава нищо (не успях да открия онлайн статията "Отказ от амнезия" на Евгения Иванова, публикувана във в. Култура преди няколко години, но тя е добър материал за размисъл по действията Родина). За М.Т. цялото това преименуване се изчерпва с пропагандните националистически определения за Родина - стремеж към социална мобилност и демаргинализация. За лидерите на дружбите може и да е било точно това... за хилядите бити и съсипени едва ли...
Възмутително е и отношението й към пропагандния филм Време Разделно. Какво ни казва М.Т. за него? Амбициозен исторически филм, не особено сполучлив, заснет в подходящата политическа обстановка (ама не щото авторите тогава са искали да го снимат, ами щото тогава им позволили), който не бил показван като пропаганда (е само малко), но пък когато времето за пропаганда било отминало бил радушно приет (ама не като пропаганда, ми като дисидентство). Простете, но това са пълни глупости. През 1990, когато филмът е показан имаше сериозни националистически настроения сред много от хората в България. Единствената причина, поради която не успяха да се реализират в нещо по-страховито от ОКЗНИ, беше че нямаха смелостта (или не виждаха изгодата) да излязат от БКП/БСП. На този фон, когато пропагандата от година по-рано, сочеща турците като фанатици и предатели, изоставящи необработените ниви (и обричащи нас, "предадените" на глад), взривяващи влакове и хотели, отвличащи дечица (спомнете си материалите на Михнева и Гарелов) "беше жива в сърцата на масите", филмът беше приет точно както е мислено да бъде приет - да покаже зверовете, които "са ни клали пет века", а сега "не искат да се възродят" и "държат фанатично на закостенелите си ценности - религия, език, имена, традиционни дрехи и прочее".
В този контекст, струва ми се, реакцията на студентката си е била съвсем на място, а Мария Тодорова се прави на ощипана госпожица. "Изненадата", с която приема тази реакция ми се вижда направо нечистоплътна.
С две думи, мисля си, че опитите за дълбок интелектуалничещ прочит на събития и идеи, които масово са били приемани (и още се приемат) точно като пропаганда на най-долни националистически постъпки, си е трупане на академични точки на гърба на страданието на стотици хиляди пострадали мюсюлмани. Може и да е плитко да говорим за "ролята на интелектуалеца" и обществения му ангажимент, ама на моменти ми е голяма мъка, че у нас абсолютно отсъства явлението публичен интелектуалец и всяка проява на солидарност с унизените и оскърбените се приема за недотам интелектуална позиция...