Author Topic: Старинни думи запазени в говора на Помаците  (Read 204028 times)

0 Members and 6 Guests are viewing this topic.

Offline bogutevolu

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 999
  • Gender: Male
"нялай го" = нихалай гy =  (тревожа  ?)

Do not disturb him/her

Isyankar

  • Guest
Ами да, мисля, че говорим за същия израз. Дядо ми го използваше със значение по-скоро:

"Нялай го" - "Не го пипай", "Не го закачай" , "Не го тревожи"  - точно май същото за което говориш ... :) А иначе може и да е "няахлай го" или "ниалай го" ... (Гу за м.р. и Гъ за ж.р. по моя край) ... от 6 год вече не съм го чувал, тъй като дядо не е сред живите, но пък и съвсем нормално е някоя буква да е по-различно в различните райони ... 

Offline dim56

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 558
Думата идва от (х)алам - закачам, безпокоя, тревожа, оттук съответно и отрицателната форма, напр. не ме (х)алай = не ме закачай, не ме безпокой, не ме тревожи.

Isyankar

  • Guest
А някъде да се използват из помашките села форми на глагола ходя, ходим от типа "поя" , "хоя", "пом", "хом" или поне близки до тези имайки предвид сравнително отдалечеността на моя географски район....

Offline dim56

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 558
разгледвам се – разхождам се, разведрявам се
разгледка - занимавка
разпуквам – причинявам страдание
разтурия – жена с леко поведение
ропка – яма, землянка
руба – дреха, облекло

ръчинки – ръчички
сакълдисвам (се) – притеснявам (се), смущавам (се)
сгадам (се) – приготвям (се)
сирипущина – празноскитащ, скитосващ
скакаль - скакалец
скала - стълба
скокот – гъдел
скокотишкам - гъделичкам
сколуфе - бакенбарди
снова – ходя нагоре-надолу, обикалям
сновалка - совалка
смуфкам - смуча
смуфтуль – едновремешен биберон – бучка захар или коричка хляб, завързани в парцалче
соба - печка
строгосвам – държа се строго, държа изкъсо, въвеждам ред
стягам (се) – подготвям (се), приготвям (се); прен. държа изкъсо
сурна (се) – влача (се); пързалям (се)
сурналка - пързалка
сурнало – неопрятен човек; човек който се влачи (най-често неканен) по домове или компании
сърча – стъклено парченце
сърчан, сърчанка – метален шиш
съдев, съдева - насам
сюлюнтия – порой; жена с леко поведение

To be continued...  ;)

Offline Сидхарта

  • Historian
  • *****
  • Posts: 887
Две думи за родство-Неня-Нана-Нанка и Тета-Тетка които означават съответно баба и леля съм срещал в западните родопи интересно ми е дали се срещат и другаде.

Offline dim56

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 558
тейнурка – малка пържена питка
тенкач – тънка питка от пшенично брашно
тетя – леля – сестра на майката (рус. тётя)
топорище – дръжка на брадва
триень - трион
тъдев, тъдева - натам
търганигам – друсам, поклащам
търчам – тичам
тьомбам - дундуркам
тюмбелек, дюмбелек – хлопка, която се слага на овните – има по-нисък и плътен звук
тятя – стоеж или вървеж с клатушкане (на прохождащо дете); прен. вървеж на пиян човек

убавенце – хубавко, хубавичко
урда – съсирено (пресечено) мляко; извара
урдьо – човек, който много се хвали
усосвам - закъсвам

To be continued...  ;)

Offline dim56

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 558
фазла – излишен (фазла моабет – излишен разговор)
фасулькина - бобовина
фортома – конопено въже за товарен добитък
фортомар – човек, който обича да послъгва, да преувеличава, да „връзва”
фужгам – пламвам
фуска – кожна пъпка

(х)алам – закачам, безпокоя, тревожа
хайта – разбойник
хърле – сополи
хърльо - сополанко

цадак – цедка; прен. стиснат човек
цикам – рева; крещя; викам силно
цикльо – ревльо; човек, който говори с висок тънък глас
цицор – любопитко; който си вре носа навсякъде
цънкам, цонкам – звъня, дрънкам
църв, цървче – червей, червейче
църница – черна боровинка

To be continued...  ;)

Offline Dobrev

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 500
  • Gender: Male
@ Dim56,

А, че зоми ги сбери врют на адно място, ре.
Да си ни играем да ги троасим нагор`-надол`.  :D


fotakiev

  • Guest
 :)
Avtenti4en dialekt ot s.Zmievo, Smoliansko

http://vbox7.com/play:36b031c0

Mnogo sladyk diado.... molia, iz4akaite da se zaredi :)

Offline saleika

  • Advanced member
  • *****
  • Posts: 455
  • Gender: Female
Da mnogo sladak dqdo 15 minuti razgovoi i pak nemoja dasi haresa tel za saprugatamu  :D

hacar64

  • Guest
“Опълченците на Шипка” - “Шипка баир маскаръ”
агит-пункт - кандармъ кьоше
балерина - сеир баджак ханъма
балетист - дюшеме пич
балетът “Лебедово езеро” от Чайковски - кълчи-баджак “Юрдек гьол”, Чайковски ефенди
баскетболист - Кълчи баджак

бизнесмен - чалъм ефенди
вилица - чатал
алпинист - дувар серсем
алпинист - баир будала
алпинист - баш баир будала
високопланински джентълмен - помак
борец (ама истински, демек спортист по борба) - тепих шашкън
боксерки - развей ташак
гъз глава затрива - анусъ кепере серсемин
великата френска буржоазна революция - коджа франсез фукара кютек
великата френска революция - коджа Франсе патаклама
генеколог - ташак мюфтия
бяло море - биас гьол
запалка - чакмак
cтудент - китап будала
радио-касетофон - сандък гюрунтия
рицар - тенеке бабаит
рицарят на печалния образ - тенеке бабаит, кахър сурат
касетофон - гюбек щайга
касетофон - джангър чекмедже
кмет - купонлъ ефенди
кожено яке - балтон гюрук
курва - калдаръм гювендия
парашутист - чадър бабаит
парашутист - чаршаф будала
манекенка - калдаръм кокона
обедни новини - хабер по икиндия
прозяване - дахъни прахъни
проститутка - калдаръм кокона
пионерски ръководител - йозбаши кармазъ пешкир пичоалар
пионерче - кърмъзъ пешкир пишлеме
полицай - конак чукундур
полицай - балък фуражка
опозиция - курназ сурия
модно ревю - сеир баджак
мутра - еничърлъ бунак
IRON MAIDEN - Тенеке Ханъм
не дръзни дявола - дур базик шаркан бабана сакатлък
Пеле (футболиста-легенда) - кара топсерсем будала
месар - джулан мюфтия
педераст - ханъм ефенди
самурай / нинджа - ориз калпазан
Светни лампата - Бастър копче лампа ападжас
сперма - уй чорба
Сода бикарбонат - Ширин Карнобатлъ (името на съпругата на Ахмед Доган)
събрание - зорлем калабалък
секретарка - бъзикня ханъм
травестит - гьотверен кокона
умирай трудно 2 - зорлен патлъдъ еки
телевизор - сеир чекмедже
телевизор - саир бабана
телевизор - сандък кириз
телевизор - сеир сандък
Windows 98 - Джам-курниз 98
ZORO - кара будала ефенди
електронен часовник - диджитал саатли
Двама се карат трети печели ! - Двама кандърмъ патаклъмъ, трети кяр !
дистанционно - дистанс командъ
Дон Кихот, рицарят на печалния образ - Кихот ефенди, кахър суратлъ бабаит
дъвка “Турбо” - супер чиклет буламлъ
дебел човек - бок толумба
Червено Море - Кърмъзъ Гьол
Черно Море - Кара Гьол
чао-довиждане - гюле-гюле
чорбар - кахр бабана
чорбар - кармаз кахр бабана
червената шапчица - кармазъ каскет
червената шапчица - кърмъзъ калпак (пишлеме),кърмъзъ каскет (пишлеме), кърмъзъ фес (пишлеме), кърмъзъ чалма (пишлеме)
Червеният скорпион 2 - Кармазъ бръмбър еки
mp3 - ем пе юч
Обединена българска банка - Аркадашлъ булгаристан банкасъ
децата нямат спирачки - пишлеме йок контра
децата нямат спирачки (на цигански) - чаве ненайси феродо
компютър - акъл сандък
модно ревю в България - чок балдър баджак сеир (просто българските манекенки са по пищни от западните си колежки)

Offline ЖАРКО ЖЕГЛЕВ

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 1479
  • Gender: Male
niakoi yako te e izparzalial

hacar64

  • Guest
niakoi yako te e izparzalial
tova ne sa li.............. :-[

Offline mustafa_b

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 2359
  • Gender: Male
    • Всичко за село Корница
tova ne sa li.............. :-[

Май само това е вярно :

"децата нямат спирачки (на цигански) - чаве ненайси феродо"